第5部分(2 / 4)

小說:誤入桃花源 作者:剷除不公

下去。可是,不久後,郁達夫和胡愈之等人所在的小島陸續從新加坡逃來約一二百難民。其中有僑領和富商,也有教育界新聞界人士。因此,引起了昭南島(新加坡被日軍佔領後,被改名為“昭南島”)日軍的注意,並於1942年4月間命令李玉榮、王鐵漢前來“邀請”一些僑領回昭南島去,而被“邀”回去的李振殿、劉武丹、周炳炎、顏世芳等4人,都被拘禁在警察署,遭刑審毒打,折磨了40天后才被保釋出來。由此一來,郁達夫和胡愈之等人意識到應儘快離開,否則凶多吉少,並決意到蘇門答臘大陸去。他們6個人仍是分兩批,去蘇門答臘西部的帕乾巴魯。郁達夫和王紀元是第一批,乘坐由陳仲培代僱的船前往,作開路先鋒,約定到達後再通知胡愈之等4人前去。不料,王紀元在中途生病,暫留在一個小市鎮上(兩星期病癒後,才趕去),只好由郁達夫一個人跟著一位商人坐了小船繼續前進。經過三晝夜的航行,郁達夫於4月下旬到達帕乾巴魯。到了帕乾巴魯後,郁達夫拜會了當地的僑長,但受到冷遇,只好立即搭乘公共汽車前往巴爺公務。在前往巴爺公務途中,發生了一件很意外的事情。有一輛日本軍車,突然堵住郁達夫搭乘的公共汽車。接著,從軍車上跳下幾個日本軍官,用日語叫嚷著。公共汽車上的大都是印尼人,以為日軍要他們乘坐他們的汽車,非常恐慌,紛紛離車逃走。但郁達夫聽得懂日本話,知道他們打聽去帕乾巴魯的路程。他就用日本話答覆了日本軍官。日本軍官聽到郁達夫用流利的日語作了明確回答,非常高興,舉手敬禮道謝後,就開車走了。由此一來,全車的印尼人,以為這個穿著藍布的工人服裝的他,競會講日本話,一語打發走了日本軍官,且受日軍尊敬,便斷定他一定是日本間諜。到達巴爺公務後,司機很客氣地將郁達夫送進一家廣東華僑開設的海天旅館,並偷偷對旅館主人說他是日本間諜。當郁達夫在旅客登記薄上寫上“趙廉”的名字以後,便很快在人口只有萬餘人的巴爺公務,盛傳著有一個名叫趙廉的日本間諜,冒充華人,來到巴爺公務調查華人情況。於是,郁達夫一時處境頗為困難。當他去拜訪僑領時被敬而遠之,一般華人更是一見到他便立即躲開。但他卻不知道此中原因,反而以為那裡的華僑缺乏同情心,不肯幫助他。有一天,鬱達失拜訪當地僑長蔡承達,託他代找一個屋子。他來到時,剛好有一個從武吉丁宜(巴爺公務當時還沒有駐紮日軍,只是30餘公里外的武吉丁宜有日本機關和憲兵部隊)來的日本憲兵在那裡交涉事情。蔡承達聽不懂日本話,就要郁達夫做臨時翻譯。於是,武吉丁宜的日本憲兵部,便知道巴爺公務有一個華僑趙廉精通日語。從此之後,郁達夫的處境便愈來愈艱難了。

郁達夫被那位日本憲兵發現精通日語後不久,武吉丁宜憲兵分隊長便親自來到巴爺公務,要帶他去憲兵部充任通譯。因為當時蘇島日軍和憲兵部沒有人懂當地語言,急需郁達夫這樣的人做譯員。面對這突然而來的情況,郁達夫顯得並不慌張,以冷靜的態度表示自己是做生意的,不能把生意事務丟棄。但是那憲兵隊長卻說,這是軍令,一定要服從。這時郁達夫知道不管怎麼說也是無用的了,否則會馬上沒有命的。因而,他只好被那憲兵隊長帶去武吉丁宜。進了憲兵部這一魔窟後,郁達夫裝作是一個有錢的商人,不懂與政治有關的事,只答應暫時幫忙翻譯,不收受憲兵部的薪金。在被迫擔任通譯後,他想方設法與敵人周旋,努力儲存自己,不做有利於侵略者而有害於人民群眾的事情。當時,日本憲兵經常抓到有嫌疑的印尼人來審問。因為憲兵完全不懂馬來話,審問時都要郁達夫作翻譯。他便把印尼人所供的罪證減輕,因此使不少被捕的印尼人獲得釋放。有時,他獲悉有華僑被暗探告密後,就立即通知當事人注意。發現有被拘禁的華僑時,他更是暗中營救他們出來。所以,在他開始任通譯的二三個月內,沒有一個華僑遭受憲兵殺害。郁達夫當時利用自己任通譯的方便,暗中保護愛國華僑的做法是大膽而又巧妙的。譬如,據胡愈之在《郁達夫的流亡和失蹤》中說,當郁達夫進憲兵部不久,就有棉蘭某大僑領的兒子帶了四五個華僑,奉棉蘭日本憲兵部的命令緝拿華僑抗日領袖陳嘉庚及其黨羽,來武吉丁宜憲兵隊請求協助。他們不懂日語,郁達夫翻譯時故意添上了使日本人不高興的話。憲兵就把他們痛罵一頓,遣送回去。臨走時,郁達夫對他們說:“你們忘記了自己是中國人嗎?中國人為什麼要捉中國人?快滾回去,以後不許。”他們這夥漢奸敗類以為郁達夫是日本憲兵,只好連聲答應著“是,是”,垂頭喪氣地走了。又如,郁達夫還經常勸說當地的華僑不要鬧宗派,不要相

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved