第217部分(2 / 4)

小說:好萊塢之王 作者:津鴻一瞥

,就是我最大的動力。)

第六十四章 又來了

第六十四章又來了

“英國已經沒有奇蹟導演看得上得演員了嗎?”能用在這種話做標題的只有小報了。【

雖然阿德里安在攝影棚外只有那麼短短的幾句話,但嗅覺靈敏的狗仔們立即找到了新的賣點,之前他們並不清楚女主角是誰,被阿德里安這麼一提示,加上劇組隨後也釋出了訊息,他們立即將格溫妮絲的資料全部找了出來。

現在的格溫妮絲基本上只比籍籍無名稍好一點,原本93年應該有部評價不錯的電影因為蝴蝶效應而失去了,《七宗罪》還有幾個月才會上映,所以英國的狗仔們毫不留情的對她冷嘲熱諷了一番,就算她出身演員家庭又如何?就算她是斯皮爾伯格的教女又如何?這可是在英國,狗仔們受過教訓不好對阿德里安過多挑剔,自然也就把火力集中在了她身上。

“坦率的說,完全看不出格溫妮絲?帕特洛小姐哪裡有著小說中艾瑪的那種氣質,哦,上帝啊,哪怕有一點點相似的地方我也不會發出這樣的感慨。雖然阿德里安總能創造奇蹟,雖然他的眼光總是很準確,但真的一點錯誤都不會犯嗎?難道英國真的沒有合適的女演員了?如果簡?奧斯汀女士還活著的話,或許早已經提出抗議了?”某小報紙上面如此寫道。

沒錯,阿德里安為格溫妮絲準備的這部電影,正是改編自簡?奧斯汀的小說《艾瑪》。事實上,正是因為這部電影,格溫妮絲首次受到了影評人一致的稱讚,從而開始穩定的發展,所以他毫不客氣的拿來用了。

也正因為是奧斯汀的作品,所以在英國極具人氣,早在70年代就被搬上過大銀幕,也難怪英國媒體會對美國演員飾演女主角反應那麼強烈了當然,這也和阿德里安執導不無關係,誰讓他是奇蹟導演?誰讓他眼光出了名的準。

主流媒體倒也算了,就算不滿也不會太過激烈,小報們就沒有這些估計,像上面那樣的報道已經是好的了,《太陽報》這種唯恐吸引不了讀者眼球的小報,不僅大肆編排格溫妮絲還信誓旦旦的宣稱,如果奇蹟導演這部電影遭遇失敗的話,那絕對是女主角的問題。

除此之外,他們還是在兩人的關係上大做文章,要麼說因為阿德里安和斯皮爾伯格私交很好,格溫妮絲才有機會在《艾瑪》***演女主角,要麼乾脆就說兩人正在約會,而且打得火熱,說得有鼻子有眼睛的,遇到不喜歡思考的人,肯定相信無疑。然後再聯絡到之前阿德里安和蘇菲的緋聞,又在字裡行間全在暗示奇蹟導演腳踏兩條船等等。

這就是西方媒體的特點,對於某些事情他們絕對不會明著說出來,哪怕明眼人都知道是怎麼回事,他們總是用約會之類的詞語來替代。畢竟,對於西方人來說,***這種事情很正常,已經是社交的一部分,沒什麼大不了的。

很多英國人在媒體的報道下也開始議論了起來,不過他們的意見驚人的一致,百分之八十的人都認為阿德里安不應該用一個沒什麼名氣的美國女演員來演繹奧斯汀的經典小說。這不奇怪,英國人向來在骨子裡看不起美國人,要說開的話,就要涉及到美國獨立以及日不落帝國的尊嚴,還有美國現在的超級大國地位等等。

簡單的說,就是曾經闊過的傢伙在敗落後,想要在一脈相承的原先貧窮現在財大氣粗闊的親戚面前保持面子。從這方面來說,東西方兩頭頗有相似之處。

一時間,這些訊息傳得有些沸沸揚揚的,一面倒的輿論彷彿是92年下半年對阿德里安口誅筆伐的翻版,不過吃一塹長一智,這次沒人質疑阿德里安或者說沒那麼肯定的質疑阿德里安,壓力都在格溫妮絲身上。雖然這些並沒有耽誤劇組的工作,但部分英國籍的職員難免會被影響到,看向格溫妮絲的目光也多了些東西。

“我知道你們最近在想什麼,在坐得各位也曾有人和我合作過很多次,我實在不明白這是為什麼。”開拍了兩天後,阿德里安在片場召集了所有人進行了次非正式的談話。

他說著看向自己懷裡的,在倫敦必然會帶上的招牌:“艾瑪,你昨天為我朗讀一篇小寓言對嗎?如果在你朗讀之前,有人認為你根本讀不好,你認為這對嗎?”

“誰說我讀不好!”原本坐在阿德里安腿上東張西望的艾瑪,聽到這句話後當即氣勢洶洶的雙手叉腰的問道,“我明明讀得很好,怎麼可以說我讀不好!”

“你們看,一個小孩子都知道該怎麼對待這些東西,”在將小傢伙哄了一遍後,阿德

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved