戲弄下日本人。這樣做似乎毫無意義,而且沒有原版直接拿來改編會不會有市場也難說,可那又如何?都有了這樣的地位,如果還不能在某些事情上面隨心所欲的話,那還有什麼意思?
但是阿德里安卻沒料到,在日本接待自己的人會是索尼的人,這真是有意思。
索尼在想什麼,他大致也能猜到一二,自從他們收購了哥倫比亞後因為美國人看不起他們而且又不懂規則導致連年虧損,加上沒眼光用人不當,聘請的擔任要職的兩人都是隻會空口白話的傢伙,虧損的缺口也越來越大,光是那個ceo就導致了27億美元的虧損,即使索尼家大業大虧得起也難免感到肉疼。
雖然在對方辭職之後,索尼聘請的新ceo還算有些能力穩定了局面,但哥倫比亞依然成績平平,始終沒能扭轉局面,所以索尼把主意打到了阿德里安頭上。
時至今日,誰都知道奇蹟導演有著最為敏銳的眼光,和他合作過的電影公司比如環球比如華納比如福克斯都出品了不少叫好叫座的電影,索尼自然也想要和他搭上關係,爭取到不錯的劇本扭轉現在的局勢。但在好萊塢七大公司中,哪怕現在ac傳媒和迪斯尼鬧得很不愉快,可之前也曾合作過,唯有哥倫比亞和米高梅和他什麼關係都沒有。
米高梅就不用說了,有些事情大家心裡都知道,阿德里安也是背景清白的人,但對哥倫比亞不冷不熱卻又是為什麼呢?
面對這種情況,索尼對此很是不解,但局面總要開啟才行,現在正好碰上這麼個機會,他們肯定要好好利用一番才行。
【
】
第一百零五章 日本之行(2)
第一百零五章日本之行(2)
阿德里安在心裡打定主意,雖然一個不慎讓索尼抓住了機會,但無論他們怎麼示好也不會改變自己的態度,不像別的美國人那樣找機會坑他們一把就已經很不錯了。【
】
不過話又說回來,就算要坑他們也只能暗中進行,而且還得是別的方面。要是在電影上面這樣,那會對自己的光環有所影響,索尼也正是因為明白這點,所以才會想盡辦法希望能和他合作。可惜他們註定要失望,阿德里安在心裡這麼說了句,但真的會是這樣嗎
開始幾天都沒什麼,只是在杉木的安排下出席了些酒會,既有娛樂圈裡的一些巨頭也有財團的負責人,清一…色…的西式酒會,和在美國沒什麼兩樣,日本人在這方面倒是學得徹底。阿德里安雖然有心想要嘗試下日式的,但因為不清楚具體的禮節和忌諱,所以還是放棄了。
彼此之間也沒什麼好說的,無非就是相互認識下恭維下,因為阿德里安除了是ac傳媒的董事長外還是好萊塢的大導演,所以也不用擔心沒有話題可說,大多數人都在祝賀他再次獲得了奧斯卡最佳導演提名。
因為杉木準備的資料充分,阿德里安應對起來也沒什麼難事,唯一的麻煩就是這些日本人的英語和杉木的比起來實在差遠了。現代日語本身就是日本脫亞入歐的產物,很多音節都是根據英語演變過來得,這樣的後果就是一旦發音不準,聽起來就會有似是而非的感覺,於是搞不清楚對方在說什麼。
不少人的口音都很重,所以阿德里安需要連蒙帶猜才能明白對方的意思好吧,至少比猜日劇要輕鬆。饒是如此,阿德里安依然保持著有著良好教養的微笑,哪怕有時候一個詞都聽不懂,雖然有時候他很想用中文來句“我們可以用中文交流嗎”,然後欣賞對方震驚的表情,但也只是想想而已。
除了這些,他還到不少電影電視製作公司去拜訪,不過這個映畫那個會社去了一大堆卻一個名字都沒記住,基本上都是在走馬觀花。但這些地方卻不得不去,誰讓他打著考察日本市場的幌子?唯有去卡普空的時候稍微振奮了下,他終於見到了三上真司。
三上很普通,有些瘦削,和平常的日本人沒什麼兩樣。沒有了《生化危機》這款經典遊戲,他在卡普空雖然還算不錯可始終處在中間的位置不上不下,任何地方都是如此,在有能力沒有機會一樣會被埋沒。
既然都特意到這裡來了,阿德里安也不會有什麼愧疚的心思,甚至還拉著三上很惡趣味的問他,對《生化危機》這款遊戲有什麼看法。
“這是一款……很有新意的解密冒險遊戲,尤其是固定的場景轉換,讓那種不知道會不會有怪物在死角處向自己…逼…近的恐懼很能抓住玩家的心理。”三上真司雖然覺得莫名其妙,那麼多得開發人員不問,為什麼偏偏來問自己,但還是老老實實的回答了一番