產生關聯,長久以來它仍然停在感官刺激的層次。
而武俠片又是外國觀眾、海外華人,瞭解中國文化的最佳渠道。可他們接觸的,往往是一些粗俗劣質的部分。
其實你說什麼是中國文化,我自己也搞不懂。就像你說江湖,老外不懂,可中國人就懂嗎?你怎麼把它翻譯出來?
所以我的想法很簡單,拍一部外國人能看懂的武俠片。
我想把一些傳統的如儒釋道、倫理,跟西方的某些東西融合起來,渴求達到一種平衡。
這部片很難用某種單一的文化因素去闡釋……”
“哈!”
老宋忍不住打了個呵欠,沒太懂這套文縐縐的說辭。
李桉止住話頭,露出標誌性的苦笑,問:“所以宋先生,你覺得怎麼樣?”
“很好啊,我非常感興趣!”
李桉:“……”
你特孃的這叫感興趣???
老宋像極了一個沒文化的土鱉,厚臉皮道:“你直接說說,想找誰來演?”
“呃,我覺得玉嬌龍與俞秀蓮的陰陽兩性,是很有趣的點。書裡玉嬌龍的戲份不多,拍電影太單薄,我想給俞秀蓮加些份量。
一個是外陰內陽的玉嬌龍,一個是外陽內陰的俞秀蓮,以兩者的互換來推展劇情,放大這部電影的女人戲比重。”
文縐縐的又開始了,老宋接著打呵欠。
“劇本還沒有最終寫好,但主要角色有五個,李慕白、俞秀蓮、玉嬌龍、羅小虎和碧眼狐狸。”
“為什麼叫閉眼狐狸?”老宋疑惑。
“碧眼!碧綠的碧!”
許非忍無可忍。
“李慕白,我想請李連杰出演;俞秀蓮,我想接觸一下鞏麗;玉嬌龍我覺得舒淇蠻不錯的,剩下的待定吧。”
《臥虎藏龍》的過程很複雜。
李桉確實想找李連杰,但據說當時利智懷孕生產,人家陪媳婦給推了。
鞏麗也接觸過,有一篇報道,她拍完《荊軻刺秦王》去參加一個活動,提到過“如果李桉的角色適合,非常樂意出演。”
然後就覺得不適合,給推掉了。她常幹這事,演郎平還覺得不適合呢,推了三次……
舒淇是自己拒絕的,原因不明。
而最初的劇本,俞秀蓮和玉嬌龍戲份同等,所謂陰陽兩性。由於楊紫瓊意外受傷,導致戲份刪減,突顯了玉嬌龍。
許非全程旁聽,老宋早被其示意過,最後道:“陽光可以投資這部片,我們還可以拉來大陸資金和美國資金。”
沒等李桉高興,繼續道:“但俞秀蓮和玉嬌龍這兩個角色,我們有一些建議,當然要一起達成共識才好。”
“……”
李桉沒話說,又苦著臉,勉強點點頭。
(今天三更!!!)