情節集中在女主身上。
大概便是:女主穿到明初,靠賣萌和新鮮玩意深得朱重八喜愛,封為郡主。在京城無法無天,胡作非為,每每被人刁難,又每每化險為夷。
並與朱允炆和朱棣產生了愛恨糾葛,在靖難之變時,帶著朱允炆穿回了現代。
穿越劇他可太熟了,最好看的就是現代人到古代的種種不適應,和帶來的各種變化。像原版教王爺做烤鴨之類,劇本加大了這方面的比重。
許老師還真不信,這部劇會比《還珠格格》差。
……
年會次日,某飯店。
許非走進包間,裡面坐著一個老外,一個華裔面孔。
“許先生,初次見面!”
老外站起身,操著不算流利的中文道:“你可以叫我大衛,哥倫比亞電影公司駐京代表。”
“我是大衛先生的助手兼翻譯。”另一位也自我介紹。
“兩位好,請坐,請坐。”
許非坐下來聊了幾句,老外中英文混合,時常要翻譯補充、轉述。
“許先生聽說過哥倫比亞麼?”
“有些瞭解,好萊塢八大麼,不過聽說被索尼收購了?”
咔!
倆人臉一黑。
哥倫比亞公司成立於1919年,80年代曾屬於可口可樂,後被索尼收購。片庫龐大,有四五千部電影的版權,包括12部奧斯卡最佳影片得主。
1995年,它在京城設立辦事處,是最早進入中國的一家。
老外說話挺直,道:“公司派我過來,主要推廣我們的影片在中國發行,也就是你們所謂的引進片。
老實講,我們沒有投資的意向,因為你們的市場太糟糕了。
不過我對你很感興趣,透過兩年的觀察,我覺得你是少見的有商業意識和活力的電影人。所以我認為可以嘗試一下,與你們進行深度合作。”
“怎麼個合作法?”
“很簡單,我們共同投資,收益按投資比例分成。我們負責海外發行,要知道,公司有全球60個國家的電影銷售網路。”
哥倫比亞一直熱衷華語片推廣,比如《一個都不能少》《我的父親母親》《臥虎藏龍》《大腕》《雙瞳》《天地英雄》《功夫》等等,都有投資。
跟華宜的合作尤為緊密,不過很快分道揚鑣。
“……”
許非想了想,道:“電影專案怎麼處理?我們提方案,還是你們提?”
“都可以,當然有個前提,我們認為這部片有海外發行前景,才會參與。或者我們一起商討,如何增加它的商業價值。”
“可以,那就談談。”