第30部分(2 / 4)

第一偵察營有一個老

兵大搖大擺地走過去,嘴裡喊著,“這他媽的還真帶勁兒!夥計們,我們現在是身臨

其境了!”他的腔調就像暴力式摔跤比賽前的主持人。“現在開始!”

這個老兵年紀在45歲上下,是一個身體魁梧,略為偏胖,顯得有點以強凌弱

的樣子。他的工作就是主管對士兵執行紀律,是個職業上有些讓人看不起的傢伙。

且不論公平不公平,他在陸戰隊裡的綽號叫“卡夫基的膽小鬼”。

卡夫基是科威特邊界以南的沙烏地阿拉伯小鎮,第一次海灣戰爭初期的一次戰鬥

曾經發生在那裡。根據官方的說法,一支尋找美軍弱點的伊拉克機械化部隊來到卡

夫基鎮,驚動了佔領這座小鎮的美國海軍陸戰隊的先頭部隊,打響了一場旨在把美

國人趕出去的48小時戰鬥。

按照第一偵察營幾名官兵的說法,卡夫基的戰鬥實際上是幾名進小鎮給國內的

txt小說上傳分享

戰地記者親歷伊拉克戰爭 第四部分(14)

家人和女朋友打電話的陸戰隊員引起的。這聽起來簡直令人不可思議。但在這場戰

鬥中的確是這樣,像科爾伯特這樣的陸戰隊員都有國際通話密碼,可以在伊拉克的

電話上接通海軍陸戰隊的衛星電話。偵察部隊都受過這樣的訓練:如果他們被阻隔

在敵人後方,無法使用無線電通話,他們就進入伊拉克人的家裡或者辦公室裡撥打

自己部隊的衛星電話。

在第一偵察營流傳著這樣一個故事:那個綽號“卡夫基的膽小鬼”的老兵當時

是另一個部隊的一名軍士。他是領著大家找地方打電話的人之一。陸戰隊員們都發

了瘋似的給家裡打電話,這時有幾個人發現一批數量不小的伊拉克軍人佔據著附近

的一幢房子。據說,這位“卡夫基的膽小鬼”鑽進一輛悍馬車,匆匆逃出小鎮,竟

然拋下自己的夥伴不管。他後來告訴自己部隊裡的人,說他之所以離開,是為了保

住他悍馬車後面掛的“水牛”(儲水罐),不讓它落入伊拉克人之手。(我問他這

種說法是否準確,他不承認事情是那樣的經過,但又拒絕提供任何細節。)無論事實

情況如何,“卡夫基的膽小鬼”這個綽號他是沒有甩掉。

此刻,炮火密集起來。“卡夫基的膽小鬼”從科爾伯特的車旁走過時,珀森把

身體探出窗外衝著他大喊,“嘿,你的悍馬車呢?該不是到了你就要離開這兒的時候

了吧?”

炮火越來越密集,這對珀森來說是很幸運的。在營裡擁有懲罰士兵大權的“卡

夫基的膽小鬼”沒有聽見他在說什麼。

一陣敵人的迫擊炮彈在他們四周的田野裡爆炸。原先似乎只有來自北面——納

西里耶方向——的機槍火力,現在四面八方都有了。眼下,二排正面對著河的北岸。

他們的悍馬車已經被推到通向大橋引橋的那條路旁邊。我們的四周是開闊、乾燥的

泥灘,向北延伸50至70米,還向我們的西側和南側延伸。泥灘那一邊是長滿草的

田地,那些草都幹得彎了下來。“塔拉瓦”特遣部隊的幾十名陸戰隊員就分散匍匐在

其中,向伊拉克人和那些建築物射擊。

就在我們東邊、道路另一側的低窪地上還有數百名“塔拉瓦”特遣部隊的陸戰

隊員。

這塊地方大概只有一平方公里,有高壓輸電線路從其中穿過,四周有濃密的棕

櫚樹林,還有零零散散的建築。其中有一個兩層樓的醫院,整個下午,那裡邊的

敢死隊都把海軍陸戰隊當成目標。在棕櫚樹林裡也有敢死隊在射擊。

剛才,第一偵察營A連和C連的密集火力又得到了我們東邊、西邊和南邊1000

來名“塔拉瓦”特遣部隊的陸戰隊員的支援。聽起來好像各個方向上都有數十件武

器在射擊。這聲音就像河水從大壩頂上直瀉而下,不但很響,而且從容不迫。可以

說,密集的槍炮聲就應該是這樣。它是一種極端憤怒的聲音。

戰地記者親歷伊拉克戰爭 第四部分(15)

我跳下車,臉朝下臥倒在地上,回過頭看著頭頂

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved