第71章 “槍手”與文豪(求追讀)(1 / 2)

三名制板工匠都急著想在國王和王太子面前表現,當下各自取來石板,極為認真地嘗試起來。

三人皆是印刷行家。而石板印刷也確實太過方便簡潔。他們全都是一次試印成功。

年齡最大的工匠卻看著石板上有些脫落的幹油墨,建議道:

“殿下,這打底的油墨再粘稠些或許更好。”

約瑟夫點頭:“具體的粘稠度還得麻煩你們除錯。”

他只是粗略知道石板印刷的技術流程,工藝細節方面還得靠這三位內行來完善。

工匠們立刻討論起來:

“應該加些瀝青。”

“是的,也可以試試加樹脂……”

“殿下,還有一個問題。”一名中年工匠突然道,“石板印刷的方式和銅板差別很大,比如壓印的力度、角度都不相同,以前的印刷機恐怕無法直接使用。”

“這個……”約瑟夫不由得一怔,自己到底是外行,還真沒想到印刷機的事情。

他看向那工匠,問道:“您能改造印刷機嗎?”

工匠立刻搖頭。

就在約瑟夫琢磨是否得去找製造印刷機的工坊時,旁邊傳來帶些靦腆卻極為自信的聲音:“或許,這個我能幫上忙。”

約瑟夫轉頭,就看到路易十六正一副躍躍欲試的表情看著自己。

他頓時眼前一亮,這位可是最頂級的機械工匠,而且他那幾個制鎖“助手”更是有名的大師,改改印刷機的操作方式對他們來說還不是輕而易舉?

他當即撫胸行禮,笑道:“您真是拯救了石板印刷技術。我建議,這種新的印刷機應該被命名為‘國王印刷機’!”

隨後,約瑟夫看著皇室工坊裡忙得熱火朝天,自己也插不上手,便返回了寢宮,刊物內容方面的事情也得開始準備了。

他召來自己的書記官,向他簡單說了一段大綱,讓他依此寫成小說。

書記官領命而去,直到天黑才交稿。

約瑟夫看著那書稿,只覺得一陣無語——的確是語句通順,條理清晰,但角色刻畫呆板,完全沒有代入感。

他吁了口氣,這位先生的專長是寫制式檔案。看來寫小說還得找專業寫手才行。

他只得又吩咐埃芒,讓他儘快找幾名作家來。

埃芒的效率倒是很高。次日,約瑟夫剛吃完了早飯,四名年齡、相貌各異的作家便出現在他面前。

當然,主要也是因為這些作家原本就住在凡爾賽宮裡。

幾人行過禮,埃芒便逐一向約瑟夫介紹起來:“殿下,這位是名滿巴黎的文學家,博馬舍伯爵。”

約瑟夫有些吃驚:“博馬舍?《費加羅的婚禮》?”

頭髮灰白,戴著厚厚近視鏡的老者立刻微微躬身:

“沒想到殿下也看過我寫的戲劇,這讓我感到萬分榮幸。”

約瑟夫有些哭笑不得,自己就是想找幾個槍手,結果埃芒直接給找來了文豪。

他忙稱讚了大文豪一番。

埃芒則接著向下介紹:“這位是聖皮埃爾子爵……

“這位是巴雷……”

沒有一個泛泛之輩,都是如今在法國文壇排得上號的大家。

約瑟夫也麻了,反正人都來了,那就委屈文豪們客串一下搶手吧。

他看向四位大師,微笑道:“我需要有人幫我把我構思的故事寫成小說。

“小說刊登之後,稿費完全歸您所有,每500個單詞我再付2裡弗的報酬,不知諸位意下如何?”

幾位作家不管心裡怎麼想,但王太子殿下的面子總還是要給的,於是紛紛欠身點頭:“很榮幸能為殿下服務。”

只是他們心中都頗為好奇,王太子究竟有多少故事要寫,竟然找來了四個人。

約瑟夫也不浪費時間,當下與幾人來到書房,心中整理了一下前世看得最過癮的那些爽文,選出幾篇,而後開始分派任務。

“聖皮埃爾子爵,您要寫的是一位名叫……”

約瑟夫差點說出那個熟悉的名字,但立刻就想到了要適合法國大眾的口味,於是改道:“名叫亨特·蕭的少年成長的故事。”

聖皮埃爾有些意興闌珊地記錄著,根本不認為年僅十三歲的王太子能想出什麼精彩的故事。

約瑟夫繼續道:“亨特·蕭出生於一個鍊金術師世家。

“在他出生後便擁有高超的鍊金術天賦,遠超家族中的同輩人。

“然

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved