了下來,讓我們當天晚上便要完成。”
“哦,完成任務,這不是很好嗎,而且你們的事情也不能告訴我,所以,你還是不要跟我講這些,規矩,我都懂,我也是在大使館待過的。”
“別,別,秦,這事情還真跟你有關係,我們昨天晚上請了兩名大學的老師,也就是教德語的人過來翻譯,結果出了問題,就是你說的那些問題,現在秘書長還在辦公室裡生氣呢。”
“出問題,不會是語言上的錯誤,或者是一些內容產生了誤解了吧?”
“是的,語言上的錯誤還能理解,但有一些產生了誤解,那可是一件很麻煩的事情,最離譜的事情都有,我都不敢相信,以前大使館的翻譯官怎麼跟日本人對接的,要不是是帝國之人,我們都懷疑他是不是日本人派來的了。”
“這麼誇張?”
“是的,就這麼誇張。”
勞德倫也是一陣的無奈,臉色也並不好看。
“你知道嗎,明明是三個月前交的貨,到了我們這裡,直接變成了三月前交貨,這特麼的,足足推遲了近大半年的時間,你說說,這不是為難人嗎?”
“人家日本人那裡拿出了合同,那我們便相當被動。”
“按理說是這個月底交貨的,如果推遲三個月,按你們中國人的話,叫黃花菜都涼了。”
“昨天晚上審查的時候,我都不敢相停是真的。”
“一字之差,竟然惹出了這麼大的麻煩。唉!”
“大使那邊知道嗎?”
“不知道,秘書長現在正在頭疼呢,所以所有人都在拼命的審查著檔案,所以這一次可能真的有些麻煩,但麻煩並不大。也許是我們運氣比較好。”
“哦,運氣比較好,是發生了什麼喜事嗎?”
“那到是沒有,只不過昨天晚上日本大使館的檔案室被人給燒了,甚至連大使的辦公室也被人給盜了。”
“所有的檔案都沒有了,除了我們這裡備份的,他們想要找也找不到,所以這一次還是我們說了算,所有的檔案都要補籤。”
“那你過來的目的是什麼?”
“想請你幫我們所有還沒有生效的檔案稽核一下,我知道這件事情很急,而且時間上可能有些長,但還是想請你幫我們仔細稽核。而且要儘快稽核結束。當然,費用絕對不會少了你的。這是秘書長吩咐的。”