第92部分(2 / 4)

小說:尋寶美利堅 作者:飄雪的季節

的球體,這可是一件相當了不起的事。

而且不像現在,現在的地球儀一般都使用所料材質來做球體,因為輕便,廉價,而在那時候,可沒有這樣的材料。

那時候製作地球儀球體,大多使用的是木頭,最開始出現在地球儀的時候,因為考慮到球體圓形的特點,以及受限制於當時的加工技藝,所以最開始的地球儀一般採用的是純銅澆鑄出來的球體。

不過那樣的球體一來,體積巨大,非常沉重,不能轉動,二來也是因為造價太貴,後期加工非常繁瑣麻煩,要經過長時間的打磨。

所以後來到十八世紀的時候,乾脆達官顯貴們,就挑選一些精工巧匠出來,專門用木頭來製造地球儀。

而這對天球儀和地球儀,明顯就是木頭材質製作的,而且用的應該是精選的瑞典特產的北歐雲杉木。

這種木材的特點就是結疤率低,而且打磨,拋光的時候不易翹曲,耐存放,屬於高階名貴木材,當時只有有錢人家才能用得起。

這兩個球體,別看體積不算很大,但是拿在手裡沉甸甸的,可見木料用的很實在。

金沐晨拿起兩隻球體,晃了晃,球體裡面空落落的,沒有什麼東西,他微微有些失望,然後拿著強光手電,順著閂銷穿過的地方,往裡面照射,球體內部被掏成了一個空腔,不過這一看果然是發現了端倪,在球體空腔的內壁上彷彿好像有字。

球體裡面有字?那字是怎麼寫到球體裡面的?

他放下地球儀,拿著天球儀開始不斷的轉動研究,果然在球體中部,發現了可以擰轉的連線處。

就像玩扭蛋一樣,抓著上半部和下半部,向相反的方向輕輕的用力,試探了幾下之後,果然在一陣刺耳的木器摩擦聲中,天球儀被擰了開來,像平切的西瓜一樣分成了兩半。

而在球體空腔上半部的字型,也露了出來。

金沐晨滿心歡喜的拿起手電照射在這些字上,然後又一一的把這些字型全都摘錄了下來,不過這一次,這些字可不是瑞典文字,而是法文。

他把這些字全都敲到谷歌裡面,逐字逐句的進行翻譯,原來竟然是一首情詩。

翻譯過來,大概意思是說,你就像天上的星星,而我只能在地球上仰望你,雖然不可及,但是你卻永遠活在我的心裡。

這首詩是獻給一個叫enville的女人的,而在看下面的署名,古斯塔夫!

看到這裡,金沐晨心裡一震,難不成是哪個瑞典歷史上最具爭議的古斯塔夫三世?

然後趕緊把enville這個名字輸入了谷歌,果然顯示出了一系列的資訊。

和他猜的還真沒錯,這個女人是十八世紀法國國王路易十五的貿易大臣rochefoucauld的女兒。

當年還不是瑞典國王的古斯塔夫三世到巴黎遊學,就曾經玩了微服私訪的一套,化名成一個貴族公爵,住在她的家裡。

然後少男和少女之間,自然就發生了一些應該發生的事情,可是因為古斯塔夫身份的關係,他的命運從出生開始,就被家族安排好了。

所以後來他只能奉家族之命,回到國內,和丹麥國王弗雷德裡克十世的女兒索菲亞。瑪格達列娜結了婚。

可是雖然結了婚,他卻一直沒有忘記那個自己在法國的女人,兩人也一直保持著聯絡。

到後來他徹底鬥跨了國內那些貴族,重掌王權之後,他更是不忘和那個女人隔空示愛,經常會讓瑞典王室的工匠,打造一些精品禮物,然後給那個女人送過去。

這個瑞典國王,可是出了名的長情的種子。

現在看到這天球儀裡,這個多情的種子給那個女人寫的情書,金沐晨心裡基本也就有了推斷。

這對天球儀和地球儀,應該是這個古斯塔夫三世,讓安德斯。阿克曼,精心打造的寶貝,然後送給了他在巴黎的那個情人的禮物。

而這對禮物,之前應該沒怎麼面世過,應該一直被他那情婦的後裔所蒐藏著,要不然光是這樣的精品地球儀,再加上這段花邊歷史,這寶貝如果面世,那肯定早就成為各種拍賣會上的壓軸產品了。

而後來這對寶貝,應該是不知道透過什麼途徑,從那法國女人後裔的手裡流失了,最後流落到了美利堅,甚至之前可能還不知道去過哪些國家呢?

不過不管如何,這對寶貝現在是落到了自己手上,也算是終於有了重見天日的一天。

要不是自己壯著膽子,拆開了這隻天球儀,這裡面塵封的秘密,還

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved