第14部分(3 / 4)

見吧。”

萊昂饒有興致的看著這難得一見的場面。並且儘量避免自己將“好奇”的表情寫在臉上。直到烏爾裡克國王將對於他的兒子的訓斥的話說完。

“奇怪的父子關係。”看著面前覺得並無任何不妥的烏爾裡克國王,還有戴維王子。萊昂在心裡冒出了這樣一句話。

剛剛被烏爾裡克國王狠狠地訓斥了一頓的戴維王子,這一會兒表情並無任何不妥。仍舊以一副好奇、興奮地樣子端詳著他與麗安娜女士。就好像之前捱罵的是另外一個人一樣。

“這個傢伙,要麼是個傻瓜,要麼就是性格上的缺陷,又或者對他的父親的感情真的好到了極點……又或者,他是個極為擅長掩飾與偽裝的人。不過,無論結果是什麼都對我有好處。”

萊昂心裡面這麼想。而後對著戴維王子微笑著點了點頭,以此作為回應。在這之後便將注意力從他身上挪走,轉移到了烏爾裡克國王,以及麗安娜女士的身上。

這一個眼神的轉移就不妥了。在萊昂看向她的時候,麗安娜女士也在看著他。兩人四目相對。到底還是女伯爵的臉皮薄點兒,先把臉偏到另一邊去了。這一幕自然被其他人看在了眼裡。

萊昂身後,一直作為侍從與背景並不說話的梅爾神色不愉,烏爾裡克國王卻是不置可否。戴維王子想要說些什麼,不過想到之前,自己因為擅自開口被訓斥,所以也就規矩的閉上了嘴。

不過,這到底只是個小插曲而已。作為主人的烏爾裡克國王很快便將影響重新奪了回來。就好像絕大多數的聚會那樣,首先他感謝了客人的到來,隨後便說出了自己的目的,他期望能夠從麗安娜那裡獲得有關“聯邦”與“賽維昂王國”之間的訊息

“在這之前,我的朋友萊昂為我帶來了一個驚人的訊息,讓這個窮鄉僻壤的,孤陋寡聞的國王知曉了在這個世界上,還有著如此偉大,或者說可怕的國家。我們就此談論了許多,也交換了各自的看法。但是我覺得這些並不完整。我急切的想要從別的渠道,獲得另外的訊息。所以能否請您對我說一下這些事情呢?”

“這個是沒有問題的。國王陛下。”

作為商人,能夠成為一國君主的座上賓自然是求之不得的事情,所以麗安娜完全沒有猶豫就點頭答應了下來。

“非常感謝。”烏爾裡克國王對她欠了欠身,然後又轉過頭去,看向了萊昂,這樣說道“非常抱歉,我的朋友。我做出這樣的決定或許會讓你覺得心理面不舒服。但是你要明白,作為一個國王,我必須謹言慎行。更不用說,這件事情是那麼的重要。”

萊昂心裡面暗罵你倒是拉的下臉說這話。不過表面上仍舊要笑得含蓄

“我理解您。畢竟,您要為了您的國家負責任。我並不覺得這有什麼不對的。事實上我也很好奇麗安娜女士帶來的訊息。畢竟,我離開我的祖國也有一段時間了。”

在萊昂到來之前,烏爾裡克國王便向女伯爵介紹過他——賽維昂的末代王子。所以,在他說完這樣的話之後,麗安娜馬上有所表示

“為您,以及您的祖國的命運表示哀慟。殿下,您是一個真正的令人尊敬的人。”

“哦?”烏爾裡克國王聽得出來,女伯爵說這種話並不是客氣。於是他轉過頭去,看向萊昂“我的朋友,看起來你對我還有所隱瞞呢。”萊昂對此笑而不語——為自己大肆吹噓並不是什麼好主意。效果可比不上從看似公正的第三者口中說出來的。

於是萊昂笑而不語,什麼都不說。烏爾裡克國王也並沒有繼續追問。而是重新看向了女伯爵。

“事情是這樣的。”

於是女伯爵開了口。首先,將她的商隊遭到了襲擊,而後被萊昂所救的事情說了一遍。

作為一個商人,女伯爵的口才相當不錯。而作為一個貴族,女伯爵對軍事同樣有所理解。一場小規模的戰鬥在她口中娓娓道來,讓烏爾裡克國王好像親眼見了一樣。

那精心安排的伏擊,強悍的匪徒與危急的局勢,還有如疾風般襲來,將這一切粉碎的少年與他的隨從……這樣扣人心絃的故事大大的滿足了烏爾裡克國王的獵奇心。更妙的是,那件事情的當事人正在座。還有什麼比這更有趣的事情了麼?

“對於您的解救,我再次表示感謝,王子殿下。非常感謝您在那個時候解救了我。”

將之前的故事說完之後,女伯爵再次向萊昂表達了感謝。

“無論是誰遇到了那樣的事情,都會向您伸出援手的。”萊昂這樣回答“我只不過做了自己應該做的

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved