第15部分(2 / 4)

會的,”萊拉熱切地撒謊說,“噢,會的,到時候我們會去的。”

現在,平靜了一點的潘特萊蒙好奇心萌發,於是她讓他爬到她的肩上變身,他變成一隻蜻蜓,同他們說話期間一直在空中飛掠的那兩隻蜻蜓一樣大,他躍入空中加入他們的行列。

“那個毒藥,”萊拉重新轉向加利弗斯平人說,“我指的是你們靴刺裡的那個,它致命嗎?因為你叮了我的母親,庫爾特太太,對嗎?她會死嗎?”

“那只是很輕的一叮,”泰利斯說,“如果是全部劑量,她就會死,是的,但是小小的抓傷只會使她虛弱、睏倦半天左右。”

而且充滿令人瘋狂的疼痛,他知道,但他沒告訴她這一點。

“我需要與萊拉單獨談點事,”威爾說,“我們只是離開一會兒。”

“用那把刀子你可以從一個世界切入另一個世界,是嗎?”騎士說。

“你不相信我?”“是的。”

“那好吧,我把它留在這兒。如果我沒有刀子,我就不能用它。”

他解開刀鞘,把它放在岩石上,然後和萊拉走開,坐在看得見加利弗斯平人的地方。泰利斯仔細地望著刀把,但他沒有碰它。

“我們只能容忍他們,”威爾說,“等刀子一修好,我們就逃跑。”

“他們那麼快,威爾。”她說,“而且他們不在乎,他們會殺了你的。”

“我只是希望埃歐雷克能夠修好它,我以前還沒意識到我們多麼需要它。”

“他會的。”她信心十足地說。

她在看潘特萊蒙掠過空中,像那兩隻蜻蜓一樣撲食著小飛蛾。他飛不了他們那麼遠,但是也一樣快,會變的花樣甚至更多。她把手舉起來,他停在了上面,透明的長羽翼顫動著。

“你認為我們睡覺的時候可以信任他們嗎?”威爾說。

“可以,他們很兇,但我認為他們是誠實的。”

他們回到岩石邊,威爾對加利弗斯平人說:“我現在要睡覺了,我們早上出發。”

騎士點了點頭,威爾立即蜷成一團,睡著了。

萊拉在他的身旁坐了下來,潘特萊蒙變成貓,躺在她的膝蓋上取暖。現在有她醒著照顧,威爾是多麼的幸運啊!他的確勇敢無畏,她對此崇拜得五體投地,但是他不擅長撒謊、背叛和欺騙,這些對於她,來得像呼吸一樣自然。當她想到這一點時,她感到溫暖和高尚,因為她這樣做是為了威爾,從來不是為了自己。

她本來想再看一看真理儀,但是讓她大為驚訝的是,她發現自己也很疲憊,好像前段時間自己不是昏睡不醒,而是一直不曾閉眼休息過似的,她緊挨在威爾的身邊閉上了眼睛,睡著前她向自己保證只小睡一會。

第十四章 知道它是什麼

沒有快樂的勞動是低賤的

沒有悲傷的勞動是低賤的

沒有勞動的悲傷是低賤的

沒有勞動的快樂是低賤的

——約翰·羅斯金'John Ruskin(18191900),英國作家和藝術評論家'

威爾和萊拉睡了一通宵,當太陽射到他們的眼瞼上時才醒。其實他們醒來的時間前後只差幾秒鐘,而且腦袋裡都是同樣的想法:但是當他們環顧四周時,騎士泰利斯正靜靜地在跟前站崗。

“教會法庭的部隊撤退了,”他告訴他們,“庫爾特太太落入奧滾威國王的手中,正在前往阿斯里爾勳爵的途中。”

“你是怎麼知道的?”威爾僵硬地坐起來說,“你又穿過窗戶回去過嗎?”

“沒有,我們透過天然磁石共鳴器透過話,我把我們的談話,”泰利斯轉向萊拉,“向我的指揮官洛克勳爵作了彙報,他同意我們同你們一道去找熊,見過他後你們就跟我們走,所以我們是同盟,我們會盡我們最大的努力幫助你們。”

“很好,”威爾說,“那我們就一起吃飯吧,你們吃我們的食品嗎?”

“謝謝,我們吃。”夫人說。

威爾拿出他所剩的最後一點桃乾和腐敗的黑麥麵包片,大家分享,不過間諜們當然沒吃多少。

“至於水,好像附近一點也沒有。”威爾說,‘’我們得等到回去後才能有水喝。“

“那我們最好是馬上動身。”萊拉說。

不過,她首先拿出真理儀。與前一晚不同的是,她能看得清清楚楚,但是睡了那麼長時間,她的手指又慢又硬,她問山谷裡是否還有危險,沒有,回答說,所有計程車兵都已經走了,

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved