第4部分(1 / 4)

小說:暗藏殺機 作者:西門線上

“厚厚的紙,這封。看起來精緻華麗。我們將儲存這個信封直到生命的最後一刻,

然後先開啟另一封。”

“你太正確了。一,二,三,開啟!”

塔彭絲用小小的大拇指劃開了信封,將信箋抽了出來。

親愛的先生:

就今晨報上你登的廣告而言,可能我對你有用,也許你能按上述地址於明日上午十

一時打電話給我並與我見面。

你忠實的A·卡特“卡歇爾頓街27號,”塔彭絲檢視地址時說,“那是格洛斯特路

方向。要是我們乘地鐵,到那兒得花許多時間。”

“接著,”湯米說,“是戰役的計劃。輪到我來設想進攻。見到卡特先生,他和我

都希望按慣例相互問候早安。接著他說:

‘請坐,嗯,先生貴姓?’對此我迅速果斷、意味深長地回答:

‘愛德華·惠廷頓!’於是卡特先生的臉變為豬肝色,喘著氣說:‘多少錢?’我

把慣例的五十英鎊費用揣進口袋,又和你在外面的路上匯合,我們往下一個地址走去,

又舊戲重演。”

“別那麼傻氣,湯米。現在看另一封信。啊,這封來自裡茨飯店。”

“一百英鎊而不是五十英鎊!”

“我來唸。”

親愛的先生:

茲就你的廣告,如你大約在午飯時間來訪,我將十分高興。

你忠實的朱利葉斯·赫謝默“哈!”湯米說。“我嗅到德國佬了嗎?或者僅僅一位

祖輩不幸的美國百萬富翁?不管怎樣,我們在午飯時間造訪。

是個愉快合適的時間——常有兩人的免費食物。”

塔彭絲點頭同意。

“現在找卡特。我們得趕快。”

卡歇爾頓街上是一排無可挑剔的塔彭絲稱之為“貴婦人長相的房子”。他們在27號

門口據了門鈴,一位整潔的女僕來開門。她看上去非常體面以致塔彭絲的心一下子沉了

下去。應湯米要見卡特先生的請求,她領他們走進在一層樓的一間小書房,把二人留下

後她便離去。然而不到一分鐘,門開啟了,一位高個子男人走進來,他長著一張瘦削的、

像鷹似的臉,動作疲憊。

“Y.A先生嗎?”他邊說邊微笑。他的微笑特別引人注意。“請坐,請,二位。”

他們坐下。他自己在塔彭絲對面的一把椅子上坐下,鼓勵地對她微笑。他的微笑帶

有某種含意。這使塔彭絲不知所措。

似乎他不打算先開口談話,塔彭絲只得先開口。

“我們想知道——即,你是否能告訴我們你瞭解有關簡·芬恩的任何情況?”

“簡·芬恩,啊!”卡特先生好像在思考。“嗯,問題是,你們知道她的什麼情

況?”

塔彭絲昂首挺直身子。

“我不明白那與此事有什麼聯絡?”

“沒有?相反是有聯絡,你知道,的確有聯絡。”他再次以疲憊的樣子微笑,繼續

沉思地說,“所以這讓我們又提出同樣的問題。你們知道簡·芬恩的什麼情況?”

因為塔彭絲一言不發,他繼續往下說:“得啦,你們肯定知道一些情況才登廣告,

像你們做的那樣?”他微微探身向前,疲憊的聲音裡有著一種說服力的暗示。“如果你

們告訴我。”

卡特先生的性格里有著十分有魅力的某種成分。塔彭絲說話時,彷彿要下力氣才能

擺脫它。她說:

“我們不能那樣做,是嗎,湯米?”

但是,讓她吃驚的是,她的格檔並沒有為她撐腰。他的眼睛盯著卡特先生,說話時

的語調是一種不尋常的、服從的語調。

“我敢說,我們瞭解甚少的情況對你沒有任何好處,先生。然而,事實上,你可盡

管知道。”

“湯米:“塔彭絲吃驚地大聲說。

卡特先生在椅子上急轉過身子。他兩眼充滿了疑問。

湯米點點頭。

“是的,先生。我一下子就認出了你。我在情報部幹事時,曾在法國見過你。你一

走進房間,我知道——”

卡特先生舉起了手。

“不要講名字,拜託了。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved