候死的,諾拉
什麼時候嚴重中毒?新年除夕!還有諾拉生病、中毒,在聖誕節,前一次是感恩節
”
奎因先生看著帕特麗夏,好像她在說二加二等於五一樣。
“不,這些事困擾了我幾星期,雖然我也同意這一點,但那是巧合,此外不代
表任何意義。不,帕特麗夏”
“甚至開始也是,”帕特麗夏叫,“最開始是在萬聖節!記得嗎?”她瞪著手
上的香菸,它已經被揉爛了。“埃勒裡,假如我們沒有在那本《毒物學》中發現那
三封信,事情可能就不一樣了。別搖頭,真的可能就不一樣了!”
“也許你講得有道理,”埃勒裡喃喃說道。“我現在是對我自己的愚蠢在搖頭
——”
一個沒有形狀的東西,像火星一樣,在他腦中跳了一下。他曾有一次類似的經
驗——彷彿是好久以前的事了但現在同樣的事又發生了。火星消逝,留給他一
片令人惱火的冰冷灰燼,而灰燼卻什麼也沒透露。
“你說那是巧合,”帕特麗更尖銳地說,“好吧,就叫它是巧合,隨你怎麼叫
它——巧合、命運,或他媽的運氣都行。但是,假如去年萬聖節搬書時,諾拉不是
正好掉了幾本書,那三封信也不會跑出來,說不定到今天還夾在那本書裡。”
奎因先生剛要指出諾拉的威脅不是來自那三封信,而是來自寫信的人;突然,
腦中火星又一閃爍,然後消逝,他便沒有開口再說什麼。
“那件事情,”帕特麗夏嘆氣,“假如那天那件最微不足道的事情改個方式發
生,說不定什麼事也不會接著出現。假如那時候諾拉和我沒有決定替吉姆佈置書房,
假如我們沒有開啟那箱書——”
“那箱書?”埃勒裡茫然地問。
“我從地下室把那個板條箱搬上來的。吉姆和諾拉蜜月回來時,埃德·霍奇基
斯去火車站把吉姆的東西拉回來,然後堆在地下室。假定我那天沒有拿槌子和起子
去開箱子呢?假定我找不到起子呢?或者假定我多等一個星期、一天或一個鐘頭
埃勒裡,你怎麼啦?”
奎因先生站在她面前,有如上帝在進行審判。他臉上有可怕的怒氣,帕特麗夏
看得嚇壞了,整個人往後退縮貼著窗子。
“你是說,”奎因先生鎮靜極了的聲音說,“那些書——諾拉掉下來的那些書
——那些書本來不是在起居室的架子上?”
他搖動著她,她在他手指的壓力下瑟縮了。
“帕特麗夏,回答我!那天你和諾拉不是從起居室的書架上把書本搬到樓上吉
姆書房中的?你肯定那些書是從地下室的箱子裡搬上來的?”
“我當然肯定,”帕特麗夏顫抖地說,“你到底怎麼了?那箱子釘死了,是我
親手開啟的,剛好在你那天晚上進來之前幾分鐘,我才把空箱子抱回地下室,還有
其他工具、包裝紙、彎了的釘子——”
“這——太不可思議了。”
埃勒裡說著,一手抓來一張靠近帕特麗夏的搖椅,沉重地坐下。
帕特麗夏大惑不解。
“埃勒裡,我不懂,這有什麼不對的?那又怎麼樣?”
奎因先生沒有立刻回答。他只是咬著牙、面色蒼白地坐在那裡,而且看得出臉
色越來越蒼白�