第76部分(2 / 4)

幾個配件安裝在了車尾。形成了一行翻地用的犁頭。而後將實驗用的土地翻了三、四尺深。同時瓦雷德還看見,這輛車每走一段距離,後面的一排間隔著一段距離的漏斗就開啟以下。他很快明白過來,那個是放種子用的。

“這臺機器在調控下,可以自行平整土地,耕作,播種,收割。一臺這樣的播種機可以頂的上十個訓練有素的農民。”

“邊境親王領土地貧瘠,倘若用人力耕作,恐怕所得的糧食只夠耕作者的口糧。根本無法繁衍人口,甚至有入不敷出的可能。這種機器正好解決了問題。這可真是幫了大忙了啊。”瓦雷德一邊這麼說,一邊拉住了莉莉婭的手:“我在這之前就知道,在所有人中,對我的事業能產生最大幫助的,除了你之外就不會再有別的人了。有你這樣賢惠的妻子,我還有什麼好抱怨的呢?”

莉莉婭被他抱住了,又聽見他這麼說,心裡面既羞且喜。半推半就就被瓦雷德抱了住,吻了嘴唇。說起來她們兩個也有大半年的時間沒有見面了,距離瓦雷德索了她初吻也是這麼久。莉莉婭正是青chūn年少的時候,儘管每天都能從事研究工作,分散了大半注意力。但是空閒下來還是覺得想他。這一會兒被瓦雷德吻了住,不一會兒便感覺有些動情!!!

第六章施政 (二更)

第六章施政 (二更)

當然,這個時間並不太正確,瓦雷德也不是那種為了一逞**,就不管不顧的傢伙。這是他第一天履行伯爵的權利以及義務。可不想要在萬眾期待的時候出什麼差錯。

所以,儘管懷裡面的女孩非常美麗動人。白sè研究院大褂,黑框眼鏡加上頹廢風的少女這種組合也相當的不錯。但是瓦雷德還是毅然決然的輕輕鬆開了莉莉婭。在她耳朵邊上吹了口氣:“等晚上我回來的時候,我們再繼續。”

說完之後便輕笑著離開了。留下面紅耳赤悵然若失的莉莉婭一個人。

“說起來,在成年禮之後,也就應該可以結婚了吧。記得西爾凡尼亞的傳統是女婿要登門拜訪。也就是說接下來我要去另外三個伯爵領才行不,不對,愛麗絲還沒有透過試煉,也就是還沒有成年。所以婚禮的物件只有兩個嗯,不對,是三個才對。”瓦雷德想到這裡馬上記起了崔西。這才改了說法。

就這樣她和溫莎夫人和愛麗絲三個去了城內的領主官邸,熟悉路徑。又叫了在她屬下辦公的同族吸血鬼和女妖們,給瓦雷德介紹了他們的職務和分管事物。在接下來,便和瓦雷德回到了她的辦公室——當然,這一會兒這裡就是瓦雷德的辦公室了。

在這之後,溫莎夫人便將這段時間積攢下的政務全都拿了過來。給了瓦雷德看,一開始的時候。溫莎夫人還能稍微插上幾句話。但是很快的她就發現了,她的兒子瓦雷德比她想象中的還要能幹。只是稍微過目了一下,他便能很快的把握住這些政務的脈絡。然後給出合適的指示。這種才幹甚至比她之前誇獎過的侄女愛麗絲還要明顯。

於是很快的,溫莎夫人便苦笑著搖頭,不再說話了。不過儘管這種處理的速度和效率在她看來已經很不錯了。但是瓦雷德卻仍舊覺得不是很好。一些在他看來都是雞毛蒜皮的小事情也要他來處理。而認真處理這些雞毛蒜皮的小事情所消耗的時間,往往和軍國大事的時間差不多。在他看來,這實在是一件很沒有效率的事情。

“或許我應該恰當的改革一下伯爵領的行政方式。這樣一把抓的處理辦法實在是不太好。”瓦雷德一邊這麼想著。一邊將一份講述城內商販佔用街道,以至於行人不便的政務,和一份講述街道上馬車與行人混雜。經常有馬車撞人的政務合在一起。批閱上:

“今後在城內街道上專門分出相應區域,規定流動商販的合法經營範圍,同時規劃馬車。大型牲畜車輛與騎乘者專用的通道,與行人專用通道,二者不相容。今後法律規定倘若在車輛用道上發生事故,則歸咎行人,在行人用通道發生事故則歸咎於車輛”

就這樣,瓦雷德將近現代的交通規劃稍微抄錄了一些。算是解決了這件問題。

儘管事情不是太大。但是接二連三的類似這樣的事物,也讓瓦雷德感覺到近代西爾凡尼亞的律法的缺失。很多地方,很大程度上仍舊保持著人治,以及傳統的不成文的法規。然而這些傳統的不成文法規有一些已經過時。也有些對於新生事物毫無描述。這都是制約西爾凡尼亞進步的因素。

“法律,行政效率看起來想要建立一個奇幻世界的烏托邦。還是任重道遠呢。”瓦雷德這樣感慨著。

就這樣過了半天

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved