表美玉的意思,而且,有一位極有才華的女子也叫這個名呢!您若是喜歡的話,不妨就用‘瓊瑤’這個名吧!”
“嗯,夏瓊瑤,這個名字很美啊!”一旁的三福晉贊同的頷首道,“咱弟妹真不愧是才女,給她取的這名兒可真是好呢!”
“夏春藥!”她吃力的用漢語說。
“下春藥?”八福晉一挑精緻的柳葉細眉,“噗——”的笑出聲來,鳳眼熠熠生輝,笑睇著我道,“哎呀呀,咱宛妹妹到底是才女呢,這取的名兒就是‘與眾不同’啊!聽聽,這‘下春藥’可真真是妙極了呢!”
下春藥?我懷疑的一揚眉,自己沒聽錯吧?這個可不是能隨便亂唸的,便再次耐心的教她:“是瓊瑤,不是春藥!”
“春藥!”
“瓊瑤!”
“春藥!”
“瓊瑤,夏瓊瑤,不是下春藥!”
“春藥,下春藥,不是下春藥!”
“”
在眾福晉的笑聲中,我耐著性子一遍又一遍的給她糾正發音,在教了她N次後,我無奈的仰天長長的哀嘆,徹底放棄,唉,下春藥就下春藥吧,反正下春藥的是她不是我就行!
她笑咪咪的對我道:“夏春藥!這個名字真好聽,謝謝您,芙安娜!”
“不客氣,您喜歡就好!”我大有無語問蒼天之感,勉強扯起一個虛弱的微笑,是啊,下春藥,這個名字可真是嗯哼,好聽得嚇死人啊!
八福晉對已笑得眼淚都流出來的三福晉道:“我瞧著這笑話可是比才剛的那兩個更逗人呢,我這就跟咱爺說去,讓他們一道樂樂!下春藥,呵呵!”
這天,夏春藥,不,是夏瓊瑤受我的邀請來胤禟的府邸玩,她親暱的挽著我的手,好奇的在府中四下裡閒逛,我則充當臨時導遊兼翻譯,她和我逛了一會兒後,指著前方一所小院好奇的問:“芙安娜,那是什麼地方啊?”
“那是府中的禁地!”
“禁地?”她眨了眨藍汪汪的大眼睛,小聲的問道,“是不是那間房子裡鬧鬼呀?”
“不鬧鬼,就是不能隨便進去!”
“為什麼呀?”
“不知道。”
“您沒進去看過嗎?”
“沒有!”那可是一級恐怖的地方啊,我才不進去找死呢!
“那我們進去看看吧!”她說著便硬拉著我走進這處我從未踏入過半步的禁地,“呀,我的上帝!”她驚歎的嚷道,“芙安娜,這裡到處都掛滿了你的畫像呢!”
我愣愣的望著屋內懸掛著數十卷自己的畫像,一時竟也呆愣住了,見每幅畫軸上都題有詩詞,細細一看筆跡,是胤禟的,且在落款處均蓋有他的印章,這個不學無術的傢伙居然會畫畫?忽然想起,那年八公主過壽時,胤禩曾對自己說過,胤禟的丹青也畫得極好,尤其擅長畫人物,莫非,這些畫真的全都是他畫的?
我緩步走到畫像前,仔細一一看過這些畫,一幅畫的是我坐著挑琉璃彩珠的場景,旁邊題的正是那首《一簾幽夢》;一幅畫的是我站在藥鋪裡,旁邊題著“宛在水中央,只有香如故”;一幅畫的是我在御花園中提筆作詩,旁邊題著我作的那兩首詠海棠詩;一幅畫的是我在清音閣中彈琴,旁邊題著《七重門》的歌詞;一幅畫的是我背靠著一棵樹,旁邊題著《一棵開花的樹》;一幅畫的是我坐在翡翠湖邊彈蒙古箏,身邊圍繞著無數的彩蝶,旁邊題著那首《蝶兒蝶兒滿天飛》;一幅畫的是我身穿鳳冠霞帔坐在婚床上,旁邊題著“誰堪共展鴛鴦錦,同過西樓此夜寒”
註釋:
①法語,意為“日安”。
②法語,意為“謝謝”。其實,當時那些老外們並非是說英文的,而大多說拉丁文或法文,拉丁語西風不懂,就湊合著用了法語。
第三十九章
其中有兩幅畫引起了我的注意,一幅畫的是我坐在那張“長相守”的琴前彈琴,旁邊沒有題上《長相守》的歌詞,而是以瀟灑的行書題著“山有木兮木有枝,心悅君兮君不知!”
另一幅畫的是我一襲素衣,語笑嫣然的站在一片火紅的楓林中,一片片如雲似霞的楓葉自枝頭掉落,彷彿一群紅蝶圍著我翩翩起舞,旁邊題著“世界上最遙遠的距離,不是生與死,而是我就站在你面前,你卻不知道我愛你!”
我傻傻的望著這些畫,腦中一片空白,他為什麼要畫我?還有他題的這些詩句,究竟是什麼意思?
“芙安娜,這些畫都是誰畫的呀?”
“是”我沉默了好一