鹽牛��履瞧�獨鎘行岸竦牧α浚�也桓椅�搿�
“圖爾古特把文獻從盒子裡輕輕拿出來。在我們的注視下,他小心地開啟一幅卷軸,羊皮紙固定在精木軸心上,和我從前研究倫勃朗時代已經習慣的平坦大紙張和裝訂本截然不同。這些羊皮紙頁邊裝飾著金黃、深藍和猩紅色的幾何圖案。令我失望的是,裡面都是手寫的阿拉伯文字,不過我也不知道自己本來期望看到什麼。
“圖爾古特看出了我的心思,急忙作解釋。‘我的朋友們,這是記載與龍之號令進行的一次戰爭的支出賬目,是由一個領受蘇丹俸祿的官員在多瑙河南邊的一個小城裡寫下的——換句話說,這是一份公務報告。你們看得出來,德拉庫拉的父親,弗拉德·德拉庫拉,在十五世紀中期迫使奧斯曼帝國耗費了大量的錢財。這位官員批准三百人披盔帶甲還——你們是怎麼說的?——挎著單刃彎刀守衛喀爾巴阡山脈的邊境,以防當地人造反。他還為他們買了馬。這裡’——他修長的手指點著卷軸底端——‘說到弗拉德·德拉庫拉揮霍無度——是個討厭鬼,迫使他們花的錢比帕夏預計的還多。帕夏很不開心,很不高興,他以安拉的名義祝天子壽比南山。’“海倫和我對望了一眼,我想我在她眼裡讀出了我自己也感到的敬畏。歷史的這一角真實得如同腳下的瓷磚地面和手下的木頭桌面。承受這歷史的人們曾實實在在地生活過,呼吸過,感受過,思考過,最後死去,和我們一樣——我們也將這樣。我轉過臉去,無法細看她堅強的面容上閃過的激動。
“圖爾古特卷好卷軸,開啟第二個包裹,裡面是兩幅卷軸。‘這裡是瓦拉幾亞的帕夏寫給蘇丹的信。他保證一旦發現任何有關龍之號令的文獻,即呈送蘇丹。這一份則記敘了一四六一年在多瑙河沿岸的貿易情況。這裡離龍之號令所控制的地區不遠。這一地區的邊界並非一成不變,你們知道,而是不斷在變。這裡列舉了絲綢、辣椒和馬匹,帕夏要求用這些東西來交換他領地裡牧羊人生產的羊皮。’下面兩份卷軸內容類似。圖爾古特開啟一個更小的包裹,裡面是一張畫在羊皮紙上的速寫。‘一張地圖,’他說。我不自覺地伸手去拿公文包,裡面裝有羅西的描摹地圖和筆記,不過海倫幾乎是察覺不到地搖搖頭。我明白她的意思——我們對圖爾古特還沒熟悉到可以告訴他我們所有的秘密。現在還不行,我在心裡補充道。畢竟,他似乎向我們開放了全部的資訊來源。
“‘我一直搞不懂這是一幅什麼樣的圖,夥計們,’圖爾古特對我們遺憾地說。他沉思地捻著鬍鬚。我細看羊皮紙,心頭一震,這是羅西臨摹的第一幅地圖,不過已經褪色。長長的月形山,北邊是蜿蜒的河流。‘它不像我研究過的任何一個地方,而且無從知道它的——你們怎麼說的?——比例,你們知道嗎?’他把圖放到一邊。‘這是另一張圖,像是第一幅圖的放大。’我知道這沒錯兒——我已經見過了。我越發激動起來。‘我相信這幅圖畫的是第一幅圖西邊的山,是嗎?’他嘆了口氣。‘但無從進一步查證。你們看,沒有多少說明文字,除了《可蘭經》上的幾句話,還有這句奇怪的箴言——我曾仔細地把它翻譯過來——說的大概是‘他在這裡與邪惡同居。讀者,用一個詞把他掘出來吧。’我吃了一驚,想伸手製止他,但圖爾古特出口太快,我措手不及。‘不要!’我喊道,但太晚了。圖爾古特吃驚地看著我,海倫輪流看著我們兩個人,在大廳另一邊工作的艾羅贊先生也轉過頭來盯著我。‘對不起,’我低聲說。‘看到這些文獻,我很興奮。它們非常——有意思。’“‘啊,您覺得它們有意思,我很高興,’圖爾古特的嚴肅變成了笑容。‘這話是有點怪,讓人——您知道——嚇一跳。’“就在那時,大廳裡響起腳步聲。我緊張地四處張望,心想會不會看到德拉庫拉,不管他變成了什麼樣。不過,露面的卻是一個小個子男人,他頭戴白帽,鬍子灰白拉碴。艾羅贊先生到門口迎接他,我們繼續看資料。圖爾古特從盒子裡拿出另一張羊皮紙。‘這是這裡的最後一份文獻,’他說。‘我一直不明白這個。在圖書館的索引中,它編在龍之號令的目錄裡。’“我的心一動,我看到海倫的臉上升起紅暈。‘目錄?’
“‘是的,我的朋友。’圖爾古特輕輕把東西攤在我們面前的桌上‘希羅多德的《戰犯處理》,菲修斯的《論理性和酷刑》,奧利金的《基督教原理》,老優錫米烏斯的《罪人的命運》,根特的古本特的《論自然》,聖托馬斯·阿奎那的《西西弗斯》。’你們看,這是一份奇怪的目錄,上面的一些書很少見。我研究拜占庭的朋友告訴我,上面提到了基督教早期哲學家奧利金的著