第38部分(2 / 4)

“你們那兒天天都能吃到這個?!”一位為了多弄些鹹菜,一口氣買了十幾個饅頭的市民倒吸著冷氣。

“是啊,我們每天都要蒸很多。領主大人承諾過,參加工作的人,第一年都免費提供工作餐。”食堂員工的大媽憨厚地說,末了又在這位市民的自尊心上補了一刀,“偶爾還有肉。當然,豆芽和豆腐天天都有。”

“什、什麼是豆芽、豆腐?”這位市民捂著受傷的優越感痛苦地問。

“哦,是領主大人傳授的神術,將豆子變成可口美味的食物。帶領製作豆芽和豆腐的可是領主大人的侍妾、身份尊貴的莎莉女士和雪莉爾女士哦。”食堂大媽看似憨厚的表象下,其實也挺天然黑的。

雷恩帶了一隊人在馬車旁邊等候已久,伯爵大人下車後,立即分成兩隊,一隊開路,一隊左右護翼著伯爵,排開擁擠的人群走向高臺。

風光了半天的勞動模範們喜氣洋洋,居高臨下地欣賞著已經開場的熱場表演。與神聖騎士史蒂文·西蒙同來的安普城教區主教也已經就位,一邊跟史蒂文雲山霧罩的閒扯談,一邊有些緊張地等著領主大人大駕光臨。

六十多年前帝國的鐵騎踏碎了曾經的海得賽王城時,沒有得到貴族支援的舊海得賽王室僅僅半個月就灰飛煙滅。

海得賽的水土資源雖然豐饒,但舊海得賽王室毫不憐惜地力地強行推廣年年耕種政策,以向自由民和中小貴族徵收稅賦;造成了收成逐年下降、而稅賦負擔年年增高;舊海得賽陷於動|蕩之中,大量活不下去的難民外逃,中小貴族怨聲載道。被帝*隊佔領時,舊海得賽的國民甚至歡呼著看著自己的國王被絞死。

帝國看不上舊海得賽王室那種竭澤而漁的寒磣行徑,恢復了休耕制度。但前兩任領主都是貪婪如狼愚蠢如豬的貨色,六十多年的“休養生息”下來,海得賽並沒有脫離貧瘠的帽子,昔日的豐饒徹底成了傳說。

被分配到這種窮鄉僻壤教區的主教,其在教廷中的地位可想而知。這位主教大人,坐鎮安普城三年收取的奉獻金還沒有別的教區主教一年的多。史蒂文·西蒙丟擲金幣袋子,他立即被砸得骨酥筋軟,乖乖地跟過來當宣傳看板。

西格·弗蘭迪在前呼後應中走上高臺,本身俊逸的外表和其身居高位養成的所謂高貴氣質頓時讓臺下的人群一陣陣騷|動。主教大人眼見一身大貴族正式禮服的領主大人走上臺來,連忙起身迎接,結果迎面撞上了領主大人橫掃過來的冰冷視線。

平心而論,西格·弗蘭迪對這位主教並沒什麼特別的意見。他見過的紅衣主教都能以打論,哪兒會對一個鄉下地方不得志的小主教有什麼看法——要不是安普城的蠢貨們沒有眼力勁,他本不必浪費時間演這種無聊把戲。

簡單地說,雖然主教大人被那帶著刺骨寒意的視線凍得全身僵硬,但領主大人僅僅只是心情不好而已。

優雅隨性地往正中間的高背椅上一坐,西格·弗蘭迪無差別攻擊的寒冰射線掃向了臺下。靠高臺比較近的一名小丑無意識地往臺上掃了一眼,頓時一個激靈,被自己耍弄的小球砸在了腦袋上。

伯爵大人體內,付友光無力地扶額:“……我錯了,西格。咱倆換回來吧。”

領主大人真人現身,在安普城的上流社會里再次引起不小的轟動。聽聞伯爵大人與本教區的主教大人同臺,並態度親密,中產階級人家立即按捺不住衝動,相互奔走——試探其他人家的意向,並不讓自己的意向被別的人家試探。羅傑家和索爾家拉回自家農場的牧草挺招人眼,自家擁有牧場的人家,還是有些在意的。

展示了與本地教廷勢力友好的態度後,領主大人提前離場。出了一天風頭的勞動模範們也有些疲累,本地人的就被自家的親屬風風光光地接回家享受眾星捧月的詢問;屬於海因農場的,就等著搭乘花車回去。

雖然其中出現了幾次小小的波折,比如試圖要挾付友光的戴維斯先生,或是表演到了後期風頭蓋過表演團隊、完全成了市民追捧物件的食堂車隊;總的來說,這次遊|行宣傳還是挺成功的。

次日,蘿絲夫人、妮娜女士和雷恩隊長共赴安普城,在昨日的高臺舊址搭建了“海得賽人力招募、諮詢處”,一方面貼出了工程隊現有工人的名單,讓他們的家屬安心,並替家庭責任感較重的工人們把薪水送到他們的家人手裡。

昨天的遊|行和後來的饅頭熱賣事件在安普城鬧得幾乎人盡皆知,有親人在那次“黑暗日”裡失蹤的人家,都抱著期待的心情跑了過來。部分領到了自己兒子、丈夫、或是父親託

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved