多了,我知道該怎麼做。我會帶著馬匹和補給品在那裡等候。什麼時間?”
“晚上吧,當宴會還在進行的時候。我不知道,我會想辦法通知你。”
他聳聳肩。“天一黑我就走到那兒等著。”
“博瑞屈,謝謝你。”
“他是我的國王,而她是我的王后,我盡我的本分,不需要你來感謝我。”
我離開博瑞屈,躡手躡腳地走下樓梯。我在陰影中行走,延伸每一個知覺試著確定沒人監視我。一離開馬廄之後,我輕快地穿過倉庫、豬欄和關了家禽的畜欄,從一道陰影跳到另一道陰影,直到我來到在老地方的小屋,夜眼就氣喘吁吁地跑來與我會合。怎麼了?你為什麼在我打獵時把我叫過來?
明天晚上天黑時,我可能需要你。你能留在這裡,不要離開城堡的範圍,在我找你的時候趕來嗎?
當然。但是為什麼把我找來這裡說?你犯不著為了這點小忙如此靠近我。
我在雪中蹲下,它就走過來把喉頭靠在我的肩上。我緊緊抱住它。
傻小子,它聲音粗啞地說著。現在走吧,我會一直留在這裡,你需要我的話可以來找我。
謝謝你。
我的兄弟。
我躡手躡腳急忙回到城堡,一進房就趕緊鎖門然後躺在床上。一股興奮感隆隆地透過全身。
我想,等到所有的任務都完成之後,我才能真正休息。
我在上午攜帶了幾幅有關藥草的卷軸,獲准進入王后的房間。珂翠肯斜倚在壁爐前的躺椅上,看起來就像一位失落的妻子和焦慮的新任母親。我看得出來她心力交瘁,跌倒也帶給她出乎意料的痛苦。她看起來只比昨天好一些,但我仍親切地和她打招呼,並鉅細靡遺地詳細解釋每一種藥草,好像在場的每一個人都將獲益匪淺似的。我成功地讓她的仕女們因感覺乏味而告退,接著她終於打發剩下的三位仕女去端茶和拿枕頭,還有到惟真的書房找另一幅有關藥草的卷軸,而小迷迭香早就在壁爐邊的一個溫暖的角落打起瞌睡來。當一陣裙襬的沙沙聲逐漸遠離時,我知道自己時間不多,便趕緊說出計劃。
“您將在明晚王儲繼任典禮之後離開。”我告訴她,不等她開口發問就繼續說下去,“穿暖一點兒,也別忘了帶禦寒用品,但不要帶太多。儘量從宴會上早早告退,單獨回到您的臥房,就說這場典禮和您心中的哀傷早已讓您精疲力竭。還有把服侍您的仕女們也打發走,就說您一定得好好睡一覺,並且交代她們,除非您吩咐,否則不用再回來。把門鎖好。不,聽我說,時間不多,您得趕緊準備好離開,然後呆在房裡,稍後會有人來找您。相信麻臉人。國王會和您一起走。相信我。”我急切地告訴她,然後就聽到一陣往房裡走回來的腳步聲。“
第167節:我們現在需要你
其餘的都會安排妥當,相信我。”
相信?我可不相信事情會樣樣順利。黃水仙把枕頭拿來了,過了一會兒茶也端來了。我們親切地交談,一位年輕的仕女甚至對我調情。珂翠肯王后交代我把藥草卷軸留下來,因為她還在背痛,所以決定今晚要早點兒休息,或許這些卷軸能讓她在睡前打發時間。我殷勤地道別之後就離開了。
切德說把弄臣交給他。我竭盡所能計劃這個逃脫之計,現在我只需設法讓國王在典禮後獨自留在房裡。切德只需要幾分鐘,我卻納悶自己是否得為了他們犧牲自己的性命,接著就不去想它了。只要幾分鐘。兩扇殘破的門可敗事亦可成事,而我不確定是成是敗。我想盡各種可能的手段。我也許可以假裝喝醉把侍衛引出來打鬥,不過,除非我手持斧頭,否則他們兩三下就可以擺平我。我一向不善用拳。不,我得保持機動性。我連續推翻了不下一打的計謀,因為實在有太多我無法控制的因素。會有多少侍衛在那兒?他們會是我認得的人嗎?瓦樂斯會在場嗎?帝尊會順便來聊聊嗎?
在我稍早前去造訪珂翠肯的途中,我注意到國王的房門已經釘上了代用門簾,大部分的殘骸也移除了,但橡木門的碎屑仍散落在走廊上,也沒叫工匠來修理,再次顯示帝尊不打算回公鹿堡了。
我得試著找藉口讓自己進入那個房間。城堡的樓下比以往還忙碌,因為來自畢恩斯、瑞本和修克斯的公爵們將率領隨從出席見證帝尊的王儲繼任儀式。他們被安排在城堡對面的次等客房裡。我此刻也納悶他們對於國王和王后的突然失蹤將作何感想。這將被視為叛國,或者帝尊會設法瞞住他們?這對他即將開展的王權會算是怎樣的兆頭呢?我不去想它,因為這無法幫助