第45部分(3 / 4)

小說:土佐之夢 作者:誰與爭瘋

哭笑不得,“肯定是避著人在練功,現在我們在這裡,人家怎麼會來?”

“那怎麼辦?”佐脅良之有些沮喪,“我是覺得她既然練槍,肯定愛好武藝,所以……”

“所以想借故接近對方,是吧?”我很有些驚奇的看著他。

真沒想到,佐脅良之還有這樣的心思啊。用中國的話來說,是所謂的性情中人;用這個時代的話形容,就是傾奇者。但是,他的“傾奇”和之前的利家顯然大不一樣,卻是很合我們後世的觀念。我忽然決定幫一幫他。

“既然武會不成,那就文會好了!”受周圍環境的薰陶,我似乎也起了一些雅念。想到買給淺野長吉的《古今和歌集》中的一些句子,我順手拿過佐脅良之的長槍,在地上劃了四句:

“山花爛漫處,依約是芳鄰。久待無人至,折花空負情。”

等我劃完,佐脅良之歪頭看了兩遍,搖了搖頭:“實在看不太懂。”

我只好主動為他講解了一番。

聽了之後,他對我大是佩服和感激,卻又擔心的問道:“她能看的懂嗎?”

“放心,能夠在這座寺中常住,至少得有幾分雅意吧!”我解釋道。

也正是因為這樣,我才大興致。文武雙全的奇女子,在這個時代恐怕比熊貓還要珍稀幾分……

次日,石川數正前來,邀請我們前去附近的溫泉鄉。我倆心有所繫,自然同聲拒絕。

“此山大妙,尚未領略一半,就讓在下二人多住兩日如何?有此一處,就不虛此行了。”我煞有介事的說道。

“兩位請便。”能夠得到客人這樣的讚賞,石川數正自然樂意。

等他一走,我們兩人便迅上山。到了地方,果然看見地面上多了一行字:

“花落隨流水,空勞有意人。此間花縱有,山中已無春。”

“看來是不成了。”我嘆息道。對方的言語之中,很明顯的表露出了不願嫁人的意思。

也許,像這樣一個奇女子,的確是很難看上什麼人的。

“藤八,你看到對方是怎麼打扮的?不會是作出家人打扮吧!”我問道。

“就和小夏夫人平日的打扮差不多,但是似乎多了一些說不出來的意思。”佐脅良之聽了我的解釋,心情很是失落。

“既然這樣,那就沒辦法了,”我搖了搖頭,“只能最後留一點餘唸了。”

我再次在地上劃了一和歌:“此櫻世所罕,欲折乃惜枝。何如花前宿,看到花落時。”

劃完,我將長槍丟下,拉著佐脅良之離開。

雖然沒能見面,但是經過那麼一段和歌唱和,也算是對斯人有了幾分瞭解。我本想就此作罷,然後迴歸領地,可是佐脅良之還是不肯放棄。在他的強烈要求下,我只好多留一天,次日再次和他一起上山。

沒想到這次還真碰上了。繽紛的櫻花之下,一位紅衫女子坐在石上,卻不是一般女子的跪式坐法,而是像男性武士那樣盤膝坐著。兩支長槍放在她的身側,其中一支正是我們昨日丟下的。

她的聽覺非常靈敏,我們才接近她所在的地方,她就有了覺察,出聲招呼道:“昨日閣下遺落長槍,今日可是前來取回?”

顯然,第一次之所以讓佐脅良之看了那麼久,是因為全神貫注練功之故。她找了這麼一個偏僻的地方,大概也是不想受到打擾。在這種情況下,佐脅良之能夠遇見她,實在是很難得的緣分。

更何況,我們並不是本地人,甚至不是本國人,只是由於戰事而來到三河……也許,真的是千里姻緣一線牽?

“還等什麼!去啊!記得表現大方點。”我在佐脅良之耳邊說道,然後一推他的後背。

佐脅良之正失神著呢,被我推了一個趔趄,連忙鑽出樹叢。

“在下織田家侍大將佐脅良之,敢問小姐芳名?家住何處?”他儘量鎮靜的通名道。

我搖了搖頭,看來是完了。

果然,對方閉上了眼睛:“殿下不是作歌的人。應該還有一位吧!”

佐脅良之轉頭,看了看我的藏身之處。我只好同樣鑽了出來。

“寺中住客,見過閣下。得晤尊面,不勝榮幸。”我欠了欠身,忍不住又加了一句,“閣下耳聰目明,實在佩服啊!”

“不僅僅是聽的動靜,”女子睜開眼睛,笑意吟吟,“和歌之中,分明是兩種心境。看這位殿下的神情,第一大概是閣下代為捉刀吧!”

“雖然如此,但是這位佐脅殿下實乃性情中人,對閣

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved