是揚眉吐氣了一把!
一個身材高大,面容英俊的男士kao近了一點:“您好,美麗的女士……”
有華納公司安排的翻譯站在日本客人身後,為他們做著介紹:“這位是沃爾特?迪斯尼先生。”
眾人肅然起敬!這個名字代表的不僅僅是一個人,而是一個傳奇!倒是迪斯尼本人微微一笑:“哇哦,千萬不要和我說您們要說的話,尤其是面對這樣一個美麗得有魅力的東方女性,那些恭維的話還是都用來讚美她吧?”
聽完翻譯的話,眾人只得收起了要出口的話:“非常感謝您能夠出席這一次的展映!您的到來在令我們感覺激動的同時,也感覺到了來自您心中的那份暖暖的包容!這種包容是建立在對別的民族的尊重的基礎上的!在這裡,鄙人作為《JUMP學童動漫社》的副社長,向您表示最真摯的感謝!”
“…………”迪斯尼一笑:“不用客氣,富士君,歡迎並接納來自世界各國的文化符號,從來都是美國人一直倡導和一以貫之的執行的。我作為一個美國人,也是以這樣的信條作為自己的座右銘!呵呵……我現在唯一希望的就是在影片結束之後,能夠把當年約瑟夫?羅森伯格先生和我說的一句話作為我的觀影感受和您們分享。”
“…………”富士竹內等人有點發愣,他們都聽不懂迪斯尼這句話的意思。艾飛卻是明白的,在後面上前一步,主動搭話:“是的,迪斯尼先生,我想在這個問題上,我們彼此都有著同樣的渴望。”
迪斯尼笑眯眯的點點頭,在自己的助理的陪伴下走進了影院。
“社長先生,他說的是什麼意思啊?”
“那是在1935年的事情了。迪斯尼公司投拍的《白雪公主和七個小矮人》正在進行中,因為太多的資金被花了出去,負責為他們提供貸款的美國銀行副主席約瑟夫?羅森伯格作為投資人希望知道他們的錢都花了了什麼地方?於是,迪斯尼和他的弟弟為後者安排了一次試映。在結束的時候,約瑟夫?羅森伯格先生說了一句話:‘這個東西將為您們帶來一大筆錢!’我想,迪斯尼先生想說的也是這句話吧?”
“明白了。”
“時間到了,我們進去吧?”
“嗨伊!”
80多分鐘之後,影片結束了。一個多小時的時間裡,影院中時時響起的笑聲和歡呼聲讓富士等人心中有了一個基本的認知:似乎這種純粹的東方故事,在西方也能得到觀眾的認可嘛!
事實也正是這樣,待到影院中的燈光亮起,一切恢復到播放前的狀態的時候,影院的坐席上響起了熱烈的掌聲和歡呼聲!美國觀眾對於這樣一部產自日本的動畫電影的喜愛,甚至超過了艾飛等人的預料:有沒有這樣誇張啊?
艾飛不知道,美國人有時候是很簡單的,他們需要的只是那種很簡單的善惡決鬥,好人(或者叫男主角)打敗大反派,救出心儀的女孩兒,然後快樂幸福大結局,只要一部影片能夠存在這樣的幾個因素,就是他們願意花錢買票進場觀看的電影!當年大獲成功的《白雪公主》是這樣,現在的《火影》也是這樣。
應該說,這第一部的《火影劇場版》在製作上和故事的編排上從來沒有想過要迎合和取悅美國觀眾,不過,這個故事其本身就很具有的美國西部牛仔風格的結構卻無意中達到了這樣的效果!擔任幾個配角的佐助,小櫻,卡卡西在一路上共同幫助和映襯著男主角鳴人和風雲姬的存在,一直到最後,也是在佐助的幫助下,鳴人才終於打敗了片中最大的反派!而佐助也完全盡到了自己的龍套任務?
唯一令美國人覺得有點鬱悶和不解的是,影片最後居然沒有安排鳴人和風雲姬之間發生點什麼?即使是美女對英雄的獻吻呢?居然也沒有?這讓他們覺得有點不好接受!在記者的追問下,富士竹內寬闊的腦門泛起了汗珠:“這個……很是對不起,大約是因為……”他偷眼看向艾飛,後者早就拉著雨宮井子躲到一邊偷笑去了!
“社長先生……美國人對於這部影片很喜歡嗎?”
“是啊。我猜應該很喜歡吧?”影片的首映禮的效果不錯,艾飛的心情似乎也好了起來。
”那麼……似乎富士君和鳥嶼君,還有淺島君他們還要到其他的城市去進行展映活動呢?”
“誒?”這件事艾飛也知道,這本來就是和美國人在合約中規定過的,除了一開始在紐約的第一次放映之後,還要到華盛頓,費城,匹茲堡,然後一路向西,最後到達洛杉磯,在洛杉磯的展映結束之後,日本人就要在那裡上船離開美國了。只是