戰術用語。事實上,第八軍連一箇中國人都看不到,追擊也就無從說起了。…;
第八軍的追擊速度也很慢,軍長查爾斯中將始終沒有消除對中**隊的疑慮,心中忐忑不安。
第二天傍晚的時候,查爾斯中將來到了張一平昨晚到達的小鎮韋贊,而第八軍的前鋒部隊則到達了昨天被外籍步兵團攻下的紹萊。
韋贊小鎮就像一個死城一樣,在暮色之中寂靜無聲。
而前鋒部隊也報告查爾斯中將,說紹萊也是一個空城,人影子也沒一個。
從韋贊一直到紹萊這五公里遠的地方,公路兩邊的村鎮都沒有一個人,全部死寂一片,沒有屍體也沒有血跡。
看了幾個屋子,裡面的東西還在,有的桌子上還留著晚餐的食物,放著整齊的餐具。有的已經吃了一半,衣服、傢俱等東西完整無缺,好像整個鎮裡的人一下子從人間蒸發了似的。
勤務兵埃裡克下士將馬紮背在背後,脖子上套著那個查爾斯中將專用的、擦得光亮異常的馬桶圈,他遠遠地跟著查爾斯中將,走在寂靜的街道上,心裡升起來一陣恐怖的感覺。
街道里一片寂靜,輕風吹著街道上的樹葉和垃圾沙沙地作響,大家都沉默不語,一種壓抑愁悶的情緒在埃裡克心裡油然而生,讓他形成一種錯覺,好像眼前的一切事物都可能隨時會消失,包括每一樣東西,揹包裡的食物、紙菸還有房子和晚風,脖子上的馬桶圈,甚至是尊敬的查爾斯中將。
該死的,為什麼要這樣詛咒查爾斯中將,要他也消失呢?埃裡克心裡罵自己,難道是因為他的馬桶圈套在自己的脖子上嗎?查爾斯中將是一名貴族,有品味有修養的紳士,為這樣受人尊敬的將軍戴馬桶圈,也是一種榮幸呀。
忽然,一陣手風琴的聲音隨風從街道深處中飄了過來;英軍士兵們不由自主握緊了槍,四外張望。
一名軍官帶著幾個士兵向街道深處衝過去,一會兒又跑回來報告說道:“報告將軍,是一個法國老頭,他說鎮裡的人全部都被中