章上有五顆星之外,衣服上沒有任何飾品。
日本人都以為他會要舉行一個壯觀的歡迎儀式,他會在胸前掛滿勳章,臉上流露出目空一切的神態。然而,他沒有,他卻戴了一副太陽鏡要知道在日本,只有盲人和想掩蓋身份的藝術家才會戴這種眼鏡。
一年多前,令日本人萬分恐懼的先遣軍終於登上了日本領土。那些經歷了浴血戰鬥的美國大兵和海軍陸戰隊員們,並沒有使惶惶不安的日本人感到威脅和可怕。
他們乘著卡車經過,大部分人面帶笑容,向沿途的人們揮手致意。他們將糖果和口香糖扔給孩子們,向姑娘們吹著口哨,這些高大的戰士似乎跟常人一樣。在日本人的眼裡,他們長的都極為相似。
他們戴著軍帽,並且都向一邊歪著,這樣隨便的方式令日本人感到獨特。畢竟日本軍人都會把神聖的軍帽,端端正正的戴在頭上,隨意歪戴會受到嚴厲的懲罰。毫無疑問,這些來自美國的曾經敵人,無一例外地表現出他們的友善。
他們漫步徘徊在街道和小路上,就像他們名聲顯赫的司令官一樣,與普通人並無不同之處。而日本軍人總是神氣十足的走過街道,腰間的戰刀發出碰撞的聲響,腳下的戰靴發出沉重的聲音。
連他們進入寺廟參觀時,都會虔誠的脫下戰靴,這獲得了一大批日本人的好感。
不久,事情就變的越發清楚了。儘管他們不拘小節,但他們極富工作效率。日本人驚奇目睹那些由吉普車和卡車組成的車隊,一列列駛進了日本的每一片土地。即使那些級別最低的列兵,也都能熟練的開動各種車輛。
他們為日本人做著各種各樣的事情,從修理發動機到用瓦楞鐵搭建臨時窩棚。大兵們不指望他們的慷慨幫助能得到什麼回報,連**和欺壓人民的事情都沒做過。
王傑成曾經問過一個老農對麥克阿瑟的看法,老農