第300部分(3 / 4)

小說:奧古斯都之路 作者:標點

托勒密十三翻了翻眼睛,“什麼執政官?在上下埃及的土地上,只尊神聖法老的命令列事。我的父親已然進入了等待重生的陵墓。那現在就是我說了算。現在我要將那兩個傢伙的腦袋獻給凱撒,而你,還是要丟入鱷魚池的。”

“你個愚蠢的孩子,你以為將蓋比努斯與馬賽拉斯的首級獻出去,凱撒就會饒恕放過你們的國家嗎?真是太笨了,看來沙漠只能盛產一群沙鼠般的人物。”西庇阿還在繼續高喊著,當傳譯將他的話翻譯給托勒密十三聽後,這個憤怒少年再度吼叫起來。說自己改變主意了,將侍衛長狄奧圖索斯將長釘取來,他要試試手中的權杖,究竟能不能將眼前的這位妄人的頭顱給貫穿處死。

“暫時將這位給囚禁起來好了。”大宦官莫坦美尼斯抄著手,幽森地建議說,“玩賭博的時候,將籌碼一次性用盡並不是個明智的辦法。那兩位的腦袋,就是第一個籌碼,我們得儘快派遣使者帶著籌碼,前去塞普勒斯島與凱撒交涉。是的。對方已經到達那個地方了,據說還帶著一個軍團。事不宜遲。”

“整個王國,還有哪些人站在我姐姐那邊。”托勒密十三第三次憤怒起來,“新荷爾馬希軍團的態度怎麼樣了?邊境衛隊呢?還有神墓衛隊與河運衛隊呢?”

這次是狄奧圖索斯回答了新法老的問題,他稱新荷爾馬希軍團在伊達烏伊城塞之內,態度十分**;而河運衛隊與神墓衛隊,則在底比斯城左近,也是模稜兩可;只有邊境衛隊在老將賽拉皮翁的統帥下,還保持了對王室的無條件忠誠。

“國庫裡還有多少富餘的金銀?”莫坦美尼斯立刻問道。

得到的回答是尚有四百塔倫特,這位大宦官沉吟了會兒後,說先穩定王城的秩序再說,將這筆財富一分為二,一半前去犒勞賽拉皮翁將軍與他的部下,將他們儘快進入亞歷山卓來勤王;另外一半,由使者的船隻攜帶,前去贈送給凱撒,來換取他對埃及獨立地位的認可。

“還有,多派出使節,要求其餘軍隊儘快對新法老宣誓效忠。”這是大宦官的補充要求。

就這樣,西庇阿被關入王宮地下土牢,這個土牢設計得很巧妙,隔著窗戶就能看到兩邊的鱷魚池,像個橋樑般橫貫其間,當然西庇阿也能看到鱷魚的“食物”:他帶來的大批被俘人員,親眼看著這群部下被鱷魚生吞活吃,每天都持續不懈,也算是別有番滋味在心頭。

但西庇阿的適應能力很強,完全吻合名羅馬人的性格,不久看守就向新法老與莫坦美尼斯彙報:羅馬被俘的那名將軍,能一面觀看鱷魚吃人,一面興奮地自瀆緩解壓力。

此刻在春光融融的塞普勒斯島,尤利烏斯。凱撒正在欣賞著帕福斯城的大愛神廟,當然他此行也帶著朝聖的心情來的,因為凱撒的家族就號稱維納斯後裔,神廟的首席大祭司笛福摩基斯在第一時間帶著隊伍衝出來歡迎羅馬獨裁官,並且引導他隨性參觀神廟的每個美麗的角落。

當然,在凱撒剛剛邁入神廟正殿時,就看到了影壁上的巨型浮雕,情景是美麗的愛神,正在為一名全身甲冑的武士包紮傷口,於是獨裁官便饒有興趣地詢問大祭司,“看這面牆壁的石灰粉刷成色很新,應該沒有很長的年頭。”

笛福摩基斯即刻受寵若驚地回答,“是的,這是神之友,羅馬的李必達烏斯將軍擔當‘考吉尼亞’,捐資建設好的,迄今確實沒有太多年的光陰。”

考吉尼亞即choregia,希臘語裡“贊助者”、“繳稅者”的意思,言下之意凱撒明白了,這個浮雕就是李必達那傢伙掏錢建起來的。

“能否解釋下,這面浮雕的含義?我只能看出愛神的面貌來。”凱撒微笑著請求到。

“難道這不是羅馬人最喜聞樂見的場景嗎?”笛福摩基斯居然有點驚詫,而後他指著浮雕說,這正是特洛伊城在陷落前,埃涅阿斯英勇作戰受傷後,退回城中,隨後得到愛神的救治和祝福,帶著族人逃出城來,前去義大利立國建邦的傳說故事。

“這麼說,這個浮雕的含義我稍微明白,那即是羅馬人的王座其實就是維納斯所賜予的。”凱撒在私下無人的場合,公然說出了這句話,“不知道李必達烏斯將軍在授意您建造這堵牆時,有無說過類似的話語?”

“那是當然!”笛福摩基斯將肯定的話語尾調拖得很長很長。

聽到這話後,凱撒的臉色顯得極為受用,但他很快又親暱地對大祭司囑咐說,剛才不過是朋友間的玩笑,馬上還是要請神廟裡的祭司們,用布幔將這面浮雕牆壁暫時遮擋起來,免得引起他部眾不必要的誤會。

第2

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved