第82部分(2 / 4)

小說:長冥燭 作者:誰與爭瘋

緊了緊肩上的揹包帶子,急速的向船跑了過去。

當他跑到臨近海面時,一波浪花向他衝了過來,不過這時老胡輕盈的一躍,在浪花打溼他的褲腿前跳了起來。

三米高的船沿對老胡來說並不算什麼,我曾經見過他輕鬆跳上四米高的牆。

只見他雙手一攀,從船尾翻了上去。

而剛好在此刻,漁船打了一很長的笛聲,漸漸的駛離港口。

我和大雄急了,慌忙跑了過去,目送著遊船離我們越來越遠。

這時候,老胡從船尾站了起來,竟然舉起雙手揮了揮,向我們說再見。

大雄也揮手致意,示意他一切小心。

遠處船上的老胡似乎是點了點頭,然後身影一矮,消失在了船尾。

我和大雄立在風雪中,靜靜的望著漁船離去,直到消失在茫茫風雪之中。

過了很久,大雄問我:“這小子,應該不會有事的,是吧?”

我攤了攤手,說道:“那必須的,論身手,我們都不如他……”

大雄似乎十分相信我,拍了拍我的肩膀,嘆了口氣,說道:“走吧……”

我看見他的眼眶似乎有點溼潤,於是我也沉默了。

老胡此去,兇險很多,我明白大雄心中的不安。

我們又踏上了土路,來到拉比洛維奇家門口,向廣場的方向望了望,沒有看見狼群的蹤影,顯然如安德烈所說,狼群在昨晚已經撤離了。

於是我們拍了拍身上的雪花,繞到屋後,重新從窗子上翻了進去。

關上窗子,屋內的壁爐非常暖和,大雄說他要補個覺,而我卻始終睡不著,坐在壁爐旁邊的書桌旁,無聊的翻起了桌上的書籍。

這些書的書名我都看不懂,而且裡面也是大段大段的俄文,連插圖都沒有一張。

我翻了翻,在最底下,竟然發現了一本“中俄常用語入門”。

我想這裡以前一定是bey的房間,為了到中國去尋找伊萬的證據,他看來在家也苦練了中文。

從時間來看,這本書顯然是七八年前買的,可是不會過時的。

想起之前學過的幾句俄語,我翻了翻中俄對照,發現自己說的還真不錯。

於是接下來,我就認真的看起了這本書,想趁著無聊的時候,學一些俄語。

人人都說俄語是世界上最難學的語言之一,不僅發音多,而且很饒舌,語言中有許多專業用語,都很難懂。

確實,我也發現了這一點,不過一來我對語言的學習很有天賦,上大學時同時修了韓語和日語,都拿到了專業級的證書,而來不知道為什麼,我對楚科奇這邊的地方語有種似曾相識的熟悉感,學起來,竟然是相當的容易。

趁著上午的時間,我竟然就學會了兩百多句口語,這和安德烈學習中文的速度也差不多了,看來我們還真是同族。

見到窗外的天空越來越亮,我放下書,揉了揉眼睛。

一看手錶,已經是中午十二點了。

於是我站了起來,將還在打呼嚕的大雄推醒,然後自己先走出了房間,來到堂屋裡。

我見到廚房中正在冒煙,知道是拉比洛維奇夫人在做飯,為了檢驗自己的俄語水品,我走進了廚房,對用俄語對正在忙碌的拉比洛維奇夫人說道:“夫人,有什麼可以幫忙的嗎?”

拉比洛維奇夫人愣了一下,回頭看了看我,顯然有些驚訝,問我:“年輕人,你什麼時候會說俄語了?”

我笑了笑,說道:“剛學的……”

夫人豎起一根大拇指,說道:“說的不錯!”

我不好意思的摸了摸後腦勺,心中有些得意,又對夫人說道:“這些天真是謝謝您了,我們在您這裡白吃白喝的,也沒有幫什麼忙。”

夫人搖了搖頭,說道:“這個村子很久沒有來過客人了,而且你還是從那麼遙遠的國家來的,我……”

第166章 小湖

後面的我沒聽懂,只聽懂“同族”這個詞,我想她的意思是說:“我和她們本來就是同族人,互相照顧也是應該的。”

我笑了笑,問道:“真的沒有什麼幫忙的嗎?”

夫人想了想,說道:“這幾天發生了這種事情,村民決定暫時不再出海捕魚,所以食物比較短缺,如果你真想幫忙的話,就去幫家裡弄些魚回來,補充一下食材吧。”

我以為夫人是想讓我出海,我就不好意思的說道:“可是我不會開船啊。”

夫人

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved