第33部分(1 / 4)

小說:幻界遊靈 作者:生在秋天

而更可悲的是,一些“網際網路產業領袖”也會因為利益的驅動而興高采烈的加入其中!毫無疑問,他們擁有著那些普通作者們無法想象的“強大”——不止於在某些領域領先中國甚至全球的技術,而且他們還非常懂法,懂公關——他們會精明而認真地在網頁上寫著“所有章節均由網友上傳,如果侵犯了您的權益,請聯絡我們。”而當天真的作家們真的去聯絡、去投訴的時候,他們又會毫無意外地失聰、失明與失憶。而如果不巧遇到一些由於特別惡劣的盜版所引發的輿論譴責,他們專業的公關團隊則會挺身而出,推出“避風港原則”、“網友上傳屬於使用者自發行為”、“網際網路的開放性”等等一系列著名而冠冕的口徑,把責任推卸得一乾二淨。而如果興致好,可能還會從容的補上一句:“辯證的看,我們也幫很多作家、作品做了宣傳,這些書能迅速走紅,客觀上也不能忽略我們的貢獻。”

是的,很巧妙,很專業,很厲害!

但是,也很無恥。

今天,不需要天才的預言家,我們也知道文創會成為這個世界未來最活躍與重要的產業方向。美國,日本,歐洲,中國,每一個國家和民族都在奮力醞釀、積累和發展,增加自己在這個龐大市場中的權重。

在這個過程中,我們也想把最多的精力留給作家的培養與發掘,期待網際網路孕育出新一代的莫言與金庸,讓最多的中國人用最方便最輕鬆的方式閱讀到最豐富而有趣的內容,進而讓他們感受精神的愉悅與美好。但是!盜版的猖獗,卻讓這一切都無從談起!因為——無論怎樣的天才與美好,都決不可能在失去尊重的土壤裡生長,綻放!

我們不能忍受——滿屏的搜尋結果都是盜版,而正版內容要找到自己的一席之地就必須被迫去買關鍵詞。

我們不能忍受——盜版者用幾百萬作家的心血換來巨大的流量,然後堂而皇之的插進各種男性婦科醫院的廣告,貽害使用者。

我們不能忍受——作家費盡心力寫出一個精彩的故事,不僅得不到應有的回報,在貼吧裡還要因為呼籲閱讀正版而被封號,甚至連家人都要遭受惡毒的辱罵。

我們不能忍受——那些“盜你書是給你面子”的洋洋得意,那些“我們只做技術開發”的故作無知的嘴臉。

我們不能忍受——那些“網際網路領袖”們一邊宣揚自己的價值觀決無問題,一邊讓好不容易重新繁榮起來的文創事業,重演二十年前的悲劇。

其實,我真的很討厭“打仗”,“鬥爭”這類的字眼,無論是今天,還是二十年前在北大求學的日子,如果說有什麼始終沒有改變,就是我對閱讀和文學的熱愛。和很多很多人一樣,如果可以每天有足夠的時間,泡一杯清茶,曬著太陽,抱著pad或者手機隨時翻看自己喜歡的小說,我也覺得就已經接近了“幸福”。

但正是為了這份“幸福”,我,我們,今天,別無選擇,一定要打這場戰爭!

在今天之前,我們已經做過一些嘗試,我們收穫了一些成功與失敗,更收穫了對這場戰爭之艱苦、困難的認識。我知道,開戰,就意味著我們可能要一年打200場以上的官司,可能意味著數以億計的費用,可能意味著要面對難以想象的狡猾、惡毒與殘忍,更可能意味著幾年、十幾年甚至幾十年的光陰。

但我,我們依然會戰鬥下去!就因為我從十四年前,起點成立的那一天起確立的夢想;就因為我信賴無數作家必將與我們同心協力,並肩攜手;就因為我堅信真理和正義可能遲到,但絕不會缺席!

我希望,所有相信夢想的人們能夠和我們一起,從今天開始用行動支援那些創造夢想的人們:

不看盜版!

不傳播盜版!

不參與盜版!

這也許不是一場應該發生的戰爭,但既然無可逃避,我們就打到底!

我是吳文輝,我對我說的話負責!

PS:打擊盜版,打到底。

可是我想說打盜版是沒有用的,基本上沒辦法杜絕。

堵不如疏,一些盜版網站要的是利益,為什麼不把它們發展成擴充渠道,然後少量分成呢?你盜書可以,VIP訂閱章節你用連結的形勢連回起點啊。

我是十八貓,我對我說的話也負責。但是就像個屁,沒什麼用。

74、不知禍福

整個白天的校園生涯,慕雲就在緊張又悲催的時光裡渡過。

兩個新同學的名字他也知道了,山羊鬍叫楊千釗,光頭叫丁九力,都是三十五歲,只是實在

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved