觀眾們驚呼不止,有說太過神奇,也有質疑臺上的男女是在做戲。
瞧見身旁的年輕人目不轉睛地望著臺上,一臉盎然興味,警探先生搖了搖頭說,“這是假的。”
康泊把臉轉了過來,直直望向對方。淺色的眼珠如同暫且凝結一般,彷彿隨時會隨他的眼神流動起來。
“當那個男人把蠟燭拿到女孩眼前時,女孩的眉頭忽然擰了一下,這種反應雖然一瞬而逝極不易為人察覺,但卻是人類本能,就像突遭強光總要閉眼一樣。她在害怕,她沒有完全進入催眠狀態。”那種求知若渴的目光大大鼓舞了男人的自信,他不由帶點自誇語氣地說,“有空我可以給你講講我以前偵破的那些案件,你會知道如何依靠肢體動作和瞬間表情就判斷出一個人的行為動機,掌握一個人的心理線索。你會變得目如炬火,什麼都瞞不過你的眼睛。”
“這聽上去很有趣。”年輕人把目光重又投回臺上,自詡似地輕輕笑出,“我們會變成無所不能的英雄。”
一番誇飾卓有成效,這位情緒低落已久的警員忽而感到前所未有的信心倍增。表演結束後羅塞勒匆忙趕赴後臺,狠狠教訓了一通那個自稱是“催眠大師”的男人,讓他發誓再也不敢如此行騙。
黃昏環繞於城市,而霧氣環繞著黃昏。一箇中年男人跟著一個跛足的年輕人穿梭於一條條蛇形的街道,最後停在了一家地下俱樂部的門前。
門可羅雀,又髒又破,壓根不是上層人會出沒的地方。俱樂部裡幾乎沒有令人眼目一亮的漂亮女人,年輕女孩看來都青澀乾癟,一些上了年紀的則濃妝豔抹搔首弄姿。羅塞勒頗為驚訝地發現,這個年輕人與這裡的妓女們竟都十分熟識。
於一間唯有燭火照明的陰暗屋子裡,羅塞勒看見了一個非常醜陋的黑人妓女。半張臉似被沸油潑過,瞎了一隻眼睛,同側的嘴角還古怪地往外翻起。儘管這個女人擁有碩大渾圓的乳房、纖細結實的腰肢和肌肉緊繃的長腿,但在警探先生眼中,她仍舊醜得使人作嘔。
康泊卻似乎覺得她非常美麗。
這個男人對於美有一種全然超出世人理解的洞察力,與生俱來,詭譎又荒誕。
年輕人為之傾倒般地跪在一個不算太年輕的黑人女人腳邊,抓起她的手指放於唇邊親吻,又向她仰起那張蒼白的臉。
黑人妓女也俯下了臉,兩個人便接了個吻。
羅塞勒大吃一驚,隨即渾身不自在起來——就好比看見了世上最俊美的王子在親吻一頭腐爛的母牛。
“別人給她錢時她會很高興,但當那些人和她一樣窮困,她就會免費為他們服務。”年輕人已站起了身,用目光指了指那個醜陋的黑人妓女,朝怔於一旁的男人揶揄一笑,“她是個善良的女人,而且活兒做得非常棒。”
黑人妓女從沙發上起身,心領神會地與康泊互換了位置,走至羅塞勒的身前。
跪□,利索地解開了身前男人的褲子。瘦長溫熱的手指握住那軟塌塌的口口,她開始為他口交。
強烈的厭惡之感騰起於這個男人的全身,結果卻在另一個男人的一句話下煙消雲散。
“如果你覺得她不夠美麗,你不用低頭看她,”年輕人將自己隨意嵌入沙發,以個極為誠懇認真的口吻給予對方建議,“你可以看著我。”
羅塞勒全然無法抗拒地抬起了頭,任由自己的目光指向那張極為美麗的男人臉龐,指向他披散的髮絲、淡色的眼睛和花瓣似的紅唇……
“輕鬆些,”康泊點燃了咬於嘴裡的雪茄,旋即緩緩吞吐出芳醇的煙霧,笑了笑說,“你的口口就像彎曲的勺柄,你的表情就像冥思中的柏拉圖。”
女人的活兒的確做得非常棒,男人仰頭哼吟,終於勃起了。
※ ※ ※
羅塞勒至今無法解釋,為何自那天后他就永遠擺脫了中年危機,並很快成為了令罪犯聞風喪膽的犯罪心理學專家。
甚至他也無法解釋,當初的自己是懷著何種不可告人的隱秘心境,燒掉了葉賽寧指證康泊的信件。
老人突然感到頭痛發作,手腳不聽使喚地劇烈顫戰,整個房間都在旋轉。
“我該走了。”康泊起身告辭,一手拄起手杖,一手拿起桌上的推薦信,笑說,“我再不離開,你就會因血壓升高而猝死。”他踱著似跛似舞的腳步,頭也不回地向對方告別,“還是那句話,在葉賽寧的葬禮上我曾和你說過,‘去做一個無所不能的英雄吧,我們不會再見面了。’”
“你該燒掉你手上的這封信,就像當初