“自己去想。”露比說,“我又不是電腦。”
“這難道不是你一直以來的賣點嗎?你又想當個職業殺手中介人,又想當地下軍火頭子,還想當個投幣回答問題的大百科機器人博士,現在什麼都不知道了?”
“我只回答有意義的問題,投幣也要物有所值。”
麥克說:“我們現在就動身。”
雖然這封挑戰信看起來很像個玩笑,實際上卻絕不是一趟輕鬆之行。
露比從抽屜裡找出一張紙,上面羅列著一些槍械武器的名稱,後面還標著價格。
“這是朱蒂清點出來你們上次拿走的貨品。”
艾倫說:“彆著急,我不會賴賬,更不想欠你的情。”
“原來你是這麼想的,這麼見外。”露比說,“不過你想錯了,我不是要當著你的面把賬單撕掉,而是讓麥克繼續往下寫,你們應該還需要補充。”
艾倫一把奪過那張紙塞給麥克:“這樣最好。”
“至於我自己,我倒是不介意欠你的情,反正你就喜歡不花錢給人辦事。”露比看了他一眼,再看看從不參與他們鬥嘴的麥克,忽然說,“給你們一個忠告。寧願做爛人也不要做爛好人。”
“你又想做一本忠告集了?”
麥克大概是覺得再這麼下去又沒完沒了。這件事關係到朱蒂的安危,關係到她肚子裡的孩子。他不知道露比現在是什麼想法,但這是第一個要來到他們中間的新生命,讓人十分期待,顯得彌足珍貴,因此更不應該發生意外。
“還有什麼別的忠告嗎?”麥克問。
“沒有了。”露比說,“忠告不宜多。”
31。夜路追蹤
“我正式宣佈,我討厭這小子。”
艾倫戴上半指手套,試著握了幾下拳,然後撥開木箱碎紙拿起裡面的槍。
麥克往彈夾裡填子彈,為了即將到來的挑戰,或者說救援行動,必須做好充分準備。
“難道你原來喜歡過他?”
“那倒沒有,但我原來至少覺得他是個可以理解的對手。”艾倫說,“登峰造極對誰來說都是個有誘惑力值得追求的目標。如果可能,我也願意試試。”
“你覺得你沒可能做到?”
“我覺得沒必要,就算當上了殺手之王又怎麼樣,有什麼用?難道全世界的殺手會聚集起來搞個加冕典禮,在一起吃吃喝喝再上個新聞登個報?算了吧,還不是會有人趁你不在家時往窗戶裡扔手雷。除非你的房子也會殺人。”
“你比以前成熟多了。”麥克說,“記得我第一次走進你的家嗎?”
“我們的家。”
“我們的家。你說我是第一個走進這裡的人,以後也不會再有別人。你說其他人敢踏進一步就只有死路一條。你還說殺手的家就像鱷魚的嘴,有來無回。”
那個時候艾倫的房子的確會殺人,他將所有心思都用在鑽研如何提高職業水準上。但現在,在那棟已經被毀於一旦的房子裡,最常見的卻是任何家居商店和電器行裡都能找得到的日常用品。
殺人不是生活的全部。
是工作,但不是全部。
如今他們要面對一個將殺人視為至高無上的殺手,他會設下什麼樣的陷阱誰也不知道。
艾倫準備好武器,麥克清點數目,在朱蒂留下的賬單上添了一筆。
“她還給我們打了九折。”
“那我們更應該把她平安無事地接回來。”艾倫說,“否則以後就再也沒有親友價了。”
他穿上防彈衣,在外面套上件外套,一切準備就緒。最近天氣忽然冷了很多,厚外套下藏多少東西都不容易被發現。
艾倫把武器裝在一個袋子裡一股腦扔進後備箱。
臨走時他去和斯比爾特道別,小狗乖巧地望著他,尾巴搖動起來,滿眼信賴。
“我們會盡快回來,你想要什麼禮物嗎?”
小狗汪汪叫了兩聲,腦袋蹭著他的手背。
艾倫拍拍它的頭頂。
他轉身出門,上了車,麥克發動車子往前開。
這個街區環境不錯,即使在夜晚,路上的行人看起來也都遵紀守法。除了他們,誰又能想到有人會載著一車武器準備去玩一場生死遊戲呢?
這一次露比沒有為他們制定A計劃、B計劃,或者其他字母編號的備用計劃。他所能貢獻的幫助是思想上的,沒辦法在這種真刀實槍的“粗活”上發揮作用。不過露比自己當然不會