別惹上副館長。”獄警一副“我給你優待你還不快跪下謝恩”的表情。萊卡卻不大樂意。圖書館太封閉了,幾乎接觸不到什麼人,他沒法收集到必要的情報。不過這也是無奈之舉,誰能想到他入獄的第一天就斷了手呢?養養傷也不錯,他想。他得找個機會和布萊恩.費爾貝恩斯先生聯絡一下,讓這位手眼通天的大人物給他弄幾把武器進來。在殺死亞伯拉罕.凱洛格之前,他得先宰了達蒂諾.納卡雷拉,報此一箭之仇!
圖書館的館員──當然也是監獄裡的囚犯──倒是位熟人,和萊卡當了幾分鍾室友的老人亨利.傑弗遜。
“這小子就交給你了,老亨利。”獄警對老人說,“給他弄點兒活幹,別讓他太閒!”
“當然了,圖書館的活兒多到我一個糟老頭子根本幹不完,”老亨利一臉不悅,“我一個風燭殘年的老頭,每天把那麼多書搬上搬下,還得爬梯子清灰塵,說不定哪天我就從梯子上掉下來,摔斷脖子了。”
他不滿地打量著萊卡:“我一直讓你們給我送個能幹的壯勞力來,結果呢?你們就給我弄來這麼個缺胳膊少腿的。現在好了,我們兩個老弱病殘,管理著這座蛾摩拉城中唯一的知識寶庫!”
獄警說:“壯勞力我不敢肯定,不過他的確‘能幹’,你看見達蒂諾今天的表情了嗎?簡直紅光滿面!這小子昨天一定讓他很滿意……”
“哼!盤踞在蛾摩拉城中的大惡魔!萬惡之源!”老人在胸前畫了個十字。
獄警拍拍萊卡打著夾板的手:“亨利年紀大了,人老了就容易羅羅嗦嗦,你就當是圖書館自帶的BGM吧。”
亨利很會指使人,絲毫沒把萊卡當成傷患。他指揮萊卡推著一輛小車把書送到各個書架,按序號放好,如果放錯了,亨利就會怒斥萊卡。他還命�