第78部分(2 / 4)

小說:福爾摩斯探案 作者:津鴻一瞥

“是莫森商行新錄用的書記員嗎?”

“正是這樣。”

“啊,”他說道,“事情是這樣的,我聽說你在理財方面很有才幹,有許多不凡的事蹟。你記得考克森的經理帕克吧,他對你總是讚不絕口的。”

“聽他這麼說,我當然高興了。我在業務上一向精明能幹,可從未夢想到城裡竟有人這樣稱讚我。

“你的記憶力很好嗎?”他說道。

“還算不錯,”我謙恭地回答道。

“你失業以後,對商情還留意嗎?”他問道。

“是的。我每天早上都要看證券交易所的牌價表。”

“真下功夫啊!”他大聲喊道,”這才是生財之道呢!你不反對我來測驗你一下吧?請問埃爾郡股票牌價是多少?”

“一百零六鎊五先令至一百零五鎊十七先令半。”

“紐西蘭統一公債呢?”

“一百零四鎊。”

“英國布羅肯·希爾恩股票呢?”

“七鎊至七鎊六先令。”

“太好了!”他舉起雙手歡呼道,”這完全符合我知道的行情。我的朋友,我的朋友,你到莫森商行去當書記員太屈才了!”

“你想想,他這樣狂喜多麼使我感到驚奇。“啊,”我說道,“別人可不象你這樣替我著想,平納先生。我找到這份差事可不容易,我可非常喜歡它呢。”

“什麼話,先生,你理應飛黃騰達,幹這事是不得其所。我要告訴你,我是多麼重視你的才能。我給你的職位和薪俸,按你的才幹衡量還是夠低的,但和莫森商行相比,那就有天壤之別了。請你告訴我,你什麼時候到莫森商行去上班?”

“下星期一。”

“哈,哈!我想我應當冒險打個賭,你根本不要到那裡去。”

“不到莫森商行去?”

“對呀,先生。到那天你要當上法國中部五金有限公司的經理,這家公司在法國城鄉有一百三十四家分公司,另外在布魯塞爾和聖雷莫還各有一家分公司。”

“這使我大吃一驚。”我從未聽說過這家公司,”我說道。

“你很可能沒聽說過。公司一直在無聲無息地營業,因為它的資本是向私人籌集的,生意興隆,根本不需要加以宣揚。我兄弟哈里·平納是創辦人,做了總經理,並且進了董事會。他知道我在這裡交遊很廣,要我替他物色一個幹練而薪俸不高的人,一個精力充沛而又聽使喚的小夥子。帕克談到了你,於是我今晚到這兒來訪。我們開始只能給你極為菲薄的五百鎊。”

“一年五百鎊!”我大聲喊道。

“不過這只是在開始的時候;除此以外,凡是你的代銷商完成的營業額,你都可以提取百分之一的佣金。你可以相信我的話,這筆收入會比你的薪水還要多。”

“可是我一點也不懂五金啊。”

“什麼話,我的朋友,你懂會計啊。”

“我頭腦在嗡嗡作響,幾乎連椅子也坐不穩了。可是突然一點疑問湧上心頭。

“我必須坦率地對你說,”我說道,“莫森商行只給我一年二百鎊,可是莫森商行是可靠的。啊,說實在話,我對你們的公司確實知道得很少……”

“啊,精明,精明!”他欣喜若狂地高聲喊道,”我們正需要你這樣的人。你是不會被人說服的,這也很對。瞧,這是一張一百鎊的鈔票,如果你認為我們可以成交,那你就把它作為預支薪水收起來吧。”

“那太好了,”我說道,“我什麼時候就任新職呢?”

“明天一點鐘在伯明翰,”他說道,“我口袋裡有一張便條,你可以拿它去見我兄弟。你可以到這家公司的臨時辦公室科波萊森街126號乙去找他。當然他必須對你的任用表示認可,但在我們之間這是不成問題的。”

“說實在的,我幾乎不知道如何表示感謝才好,平納先生。”我說道。

“不必客氣,我的朋友。這不過是你應得的。可是有一兩件小事,我必須和你辦清楚,這僅僅是個形式。你手邊有一張紙,請在上面寫上:我完全願意做法國中部五金有限公司的經理,年薪最少五百鎊。”

“我照他所說的寫了,他把這張紙放進口袋裡。

“還有一件小事,”他說道,“你對莫森商行準備怎樣應付呢?”

“我高興得把莫森商行的事忘得一乾二淨。”我給他們寫信辭職好了,”我說道。

“我恰恰不希望你這麼辦。為你的事,我曾和莫森商行的

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved