第188部分(4 / 4)

小說:福爾摩斯探案 作者:津鴻一瞥

頭看了一看自己頗不尋常的外表。

“我這模樣一定很不象話,福爾摩斯先生。可是我不明白,我一生之中竟會遇到這樣的事。讓我把這件怪事的全部經過告訴你吧。你聽了之後,我敢說,你就會認為我這樣是情有可原了。”

但是,他的敘述剛一開始就被打斷了。外面一陣喧鬧,赫德森太太開啟門,帶進來兩個健壯的、官員模樣的人。其中之一就是我們熟知的蘇格蘭場的葛萊森警長,他精力充沛,儀表軒昂,在他的業務圈子裡算得上是一名能將。他同福爾摩斯握了握手,隨後介紹了他的同事,薩里警察廳的貝尼斯警長。

“福爾摩斯先生,我們倆一塊兒跟蹤,結果跟到這個方向來了。〃他那雙大眼睛轉向我們的客人。“你是裡街波漢公館的約翰·斯考特·艾克爾斯先生吧?”

“我是。”

“我們今天跟了你一個上午啦。”

“毫無疑問,你們跟蹤他是靠的電報,〃福爾摩斯說。

“一點兒不錯,福爾摩斯先生。我們在查林十字街郵局找到了線索,一直跟到這兒。”

“你們為什麼跟蹤我?你們想幹什麼?”

“我們想得到一份供詞,斯考特·艾克爾斯先生,瞭解一下與厄榭附近威斯特里亞寓所的阿洛依蘇斯·加西亞先生昨天死去有關的情況。”

我們的當事人警覺起來,瞪著兩眼,驚慌的臉上沒有一點血色。

“死啦?你是說他已經死啦?”

“是的,先生,他死啦。”

“怎麼死的?出了事故了嗎?”

“謀殺,如果說世界上發生過謀殺的話。”

“天哪!多麼可怕!你該不是說——你該不是說我被懷疑了吧?”

“在死人的口袋裡發現了你的一封信,從這封信,我們知道你曾打算昨晚在他家裡過夜。”

“是這樣。”

“哦,你過夜了,是嗎?”

他們拿出了公事記錄本。

“等一下,葛萊森,〃歇洛克·福爾摩斯說道。“你們要的全部東西就是一份清楚的供詞,對不對?”

“我有責任提醒斯考特·艾克爾斯先生,這份供詞可以用來控告他。”

“艾克爾斯先生正準備把這件事講給我們聽,你們就進來了。華生,我想一杯蘇打白蘭地對他不會有什麼害處吧。先生,現在這裡多了兩位聽眾,我建議你不必介意,繼續講吓去,就象沒有人打斷過你——象剛才要做的那樣。”

我們的來客把白蘭地一飲而盡,臉上恢復了血色。他用疑惑的眼光看了一下警長的記錄本,隨即開始了他那極不平常的敘述。

“我是個單身漢,〃他說,〃因為喜歡社交,結識了許多朋友。其中�

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved