苡跋煳頤塹納�狻!彼�斐鍪種蓋崆崤雋伺鱟約旱吶圩櫻�錈娣⒊齠5鋇那嵛⒋嘞歟�坪跏切∫┢顆鱟駁納�簟�
“當然,我的先生。”櫃檯後的年輕人輕車駕熟地露出諂媚笑容,好像這樣就沒人記得這是家黑店似的。店裡還有另外一位顧客,此時正專心致志地低頭檢視著什麼商品。
斯內普從長袍裡側掏出幾個小瓶子,年輕人立刻戴上單片眼鏡,撿起一個瓶子舉到光線充足的地方細細觀察。
“老天哪,這是……純度至少達到百分之九十的棘草莖試液?”年輕人不可思議地說,“我敢說比上一次至少提升了百分之十。”
“我更傾向於是百分之十三,”斯內普狀似無意地輕聲說,“我知道你給價越高賺得越多,我不想浪費時間,所以——”
“真夠見鬼的是不是,西弗勒斯?”店裡的另外一位顧客突然湊近過來,側身把手肘拄在櫃檯上,巧妙地擋住了年輕人的視線。“既然你不想浪費時間,我們就不該兜圈子——你根本不需要跑到這種鬼地方聽那小子嚼舌根。我們是老朋友了西弗勒斯,你明知道我會買走所有的藥劑,這樣故弄玄虛簡直不像你。”
“我來賣東西,而你來選擇你想要的——我們各取所需,這算是故弄玄虛嗎,盧修斯?”斯內普抿著薄唇,看起來很像是發怒的徵兆——當然魔藥教授一直看起來很有發怒的徵兆。
“在文字上繞彎子的功夫我可不如你,”顧客放下兜帽,露出淡黃色的長髮和尖細的下巴,“說最直接的——我不明白你幹嘛非要讓這小子摻一腳,這可不是慈善工作,要知道跟他比起來連我都像個好人。”
“你覺得霍格沃茨的魔藥教授可以直接向前食死徒出售違禁藥劑?”斯內普壓低聲音,用只有他們兩個人能夠聽到的聲音說。
“要不是鄧布利多護著你,這樣欲蓋彌彰的行為簡直像個笑話。”盧修斯也壓低聲音,但語氣裡明顯透著不快,“你這是折騰我,老朋友。”
“總比任由你在家裡教兒子識字強。”斯內普刻薄地反譏。
“哦——你居然這麼說,西弗勒斯。你明知道那只是在德拉科九歲以前的事情了,要知道我一直在物色滿意的家庭教師——而現在,你瞧,我像一個黏在兒子身邊的倒黴商人嗎?”
“如果你所言屬實,那麼我會替德拉科感到高興——否則如果他膽敢在霍格沃茨哭著找爸爸的話就別怪我關他一整年的禁閉。”
“要我說那不像一個馬爾福會做的事兒。”盧修斯的表情看上去不太樂意。
“拜你所賜,我覺得不難。”斯內普冷冷地說。
“好吧好吧,老朋友,有些時候人們總是對自己不太瞭解的事兒過於想當然——告訴我,我能把馬爾福家唯一的嫡子交給那些笨手笨腳的僕人照顧嗎?哦西弗勒斯,如果你有兒子——”盧修斯漫不經心地說著,目光不經意間掃過斯內普身後規規矩矩的伊凡,瞬間張口結舌了幾秒鐘,隨即迅速轉向西弗勒斯,用一種對待天外來客的語氣說:“你真的有一個兒子?”
“沒錯,我昨天剛生下了他——這樣的真知灼見可真讓我意外,是什麼讓你認為我能在我們短短數日未見的時間裡生出一個接近四英尺高的嬰兒?”斯內普惡狠狠地瞪視著明顯被舒服日子腐蝕了腦回路的昔日好友——如果一個男人把自己幾年來將近一半的時光都消磨在尿布和嬰兒床之間,總有一天會像這樣愚蠢到了匪夷所思的地步。
“哦……好吧,那麼……你撿了一個兒子?”盧修斯試探著問,目光在規規矩矩的伊凡和一臉暴躁的斯內普之間逡巡著。
斯內普回以血淋淋的眼神。
盧修斯恍然大悟:“哦我明白了——這可真聰明我的老夥計,你終於打算研究活人入藥的領域了?”
如果馬爾福家主不是魔藥教授的材料供應商和成品藥劑的最大銷售物件,斯內普肯定會毫不猶豫地把破舊的薄木板門摔在這個衣冠禽獸的臉上。
斯內普惱怒地草草繞過盧修斯,用指關節在櫃檯上敲了敲,對一邊仔細核對藥劑一邊豎起耳朵偷聽談話的年輕人說:“聽著,我要我的加隆,現在——不管多少,我需要立刻走人。”
年輕人笑容不變,立刻從櫃檯下面掏出一袋金幣遞交到斯內普手上:“當然,我的先生。相信這個數目一定會讓我們將來的生意比以往更加順利……”
斯內普略微掂量了一下袋子的重量,漆黑的眼底露出微不可查的滿意,“當然,你說的沒錯……我們走了伊凡。”魔藥教授瘦長的身影毫不留戀地走