第37部分(1 / 4)

“這是我的棺材。”我飄到那個黑箱子旁邊,坐在上面,手虛虛的伏在箱子頂上。

夏洛克手上用了用力,然後扶著扶手椅站起來。他走到我旁邊,把自己的手放在我的手上,只不過他的手直接接觸到了冰冷的棺材板,我裝作不在意的把自己的手收回來。

夏洛克的情緒在剛剛出現了一瞬間的尖銳疼痛,這讓我不自覺的抿了一下嘴唇。

“我從一本書上看到的這種法子,總歸要試一試。”他臉上沒什麼表情,手掌輕輕摩挲著黑色木板,眼睛卻是看著我。

他的眼睛一如往昔的好看漂亮,但我卻有些不敢看他。我坐在棺材上動了動身子:“雖然我沒能成功的變成一個殭屍或者吸血鬼什麼的,但是現在我們可以交談,而不是讓我像是個神經病一樣的自言自語,這已經很好。”

夏洛克抿了抿嘴唇,他的面部肌肉有著很微弱的變動,但我還是看得出,他在笑,哪怕這個笑容淺淡的讓人發現不了。

“能看到你我很高興,”夏洛克伸出了手臂,向著我,“John,我回來了。”

我盯著他看了一陣,他依然沒有把手收回去的意思。我飄過去,然後虛虛的用手把他環起來,就像是我們在擁抱一樣,即使彼此感覺不到一絲絲接觸和柔軟:“歡迎回來。”

我們就這樣呆了一陣,我的眼睛越過他的肩膀盯著壁爐裡面的爐火跳躍有些出神。

“你抱起來挺涼快的,我是說,你的手穿進我的身體的時候,我感覺到那裡涼涼的。”夏洛克的聲音幽幽傳來。

我扯扯嘴角,決定不跟他說,在他的身體接觸到我的時候,我感覺到的是比火燒還來得強烈的炙熱。

==============================================================================

棺材在我的催促下被夏洛克送了回來,他要求我全程跟隨在他身邊,並且因為這件事情畢竟不體面所以他必須親力親為,而我也在半個月後終於看到了自己的墓碑長的什麼樣子。

黑色的底,金色的字,夏洛克曾經說過他不喜歡因為這樣的不莊重,但我覺得還不錯。

雖然夏洛克還算強壯,但是拖著棺材跑過去,挖個坑,埋進去,再跑回來,這確實是個消耗體力的活兒。而他幾乎是坐在扶手椅上以後就睡著了,我蹲在扶手椅的扶手上呆了一晚上,因為我直到他醒來以後一定會找我。

而實際上也正如我所想,他幾乎是被驚醒一般地瞪大眼睛,眼睛中還有著霧氣時就開始大叫:“John!”

“我在這兒。”我伸手碰碰他,他身上依然溫暖。

夏洛克盯著我看了很久,才鬆了口氣一樣的站起來,走進了浴室關上門。

而我依然蹲在扶手椅上,一動不動。

我嚇壞他了,估計以後的很長時間裡,我都不能離開夏洛克的視線,這並不難做到。

我嘗試過出現在赫德森太太面前,也在米爾的身邊晃盪了很久,甚至我還在雷斯垂德來的時候趴在他肩膀呆了一陣子。

但他們統統沒有反應,甚至連一點一樣都沒有。

事實證明,只有夏洛克能看得到我,我也只有碰到他的時候會感覺到炙熱的溫度。

“以後我恐怕只能和你一個人說話了。”我飄在夏洛克旁邊,看著他自己泡咖啡。

“這很不錯。”夏洛克慢悠悠的回答,語調低沉而又迷人。

夏洛克不是很喜歡這項運動,但現在已經沒有了人可以事無鉅細的伺候他,他總要學會做點什麼。兩個杯子——花紋是我喜歡的——一杯無糖,一杯兩勺糖。他端著咖啡坐到了桌子旁,把黑咖啡放到對面,我飄到椅子上坐好,雖然喝不到,但是看著過過乾癮總是好的。

米爾依然熱愛把報紙叼進來的遊戲,夏洛克每天早上都可以不費腿腳去拿報紙。他把報紙展開,卻是擺到了我面前。

“嗯?”我有些不解。

“讀給我聽。”他依然霸道而有任性。

我聳聳肩,開始給他讀報紙。他抿著咖啡聽著,時不時的抱怨一句“現在的倫敦怎麼這麼平靜?”“犯罪分子都放假了嗎”“無聊透頂”,然後時不時在我停頓下來的時候給我把報紙翻個頁。

終於,一個案子引起了夏洛克的注意,一個記者報道了一位家庭女教師的奇怪經歷,她被要求剪短頭髮,並且穿著藍裙子坐在視窗,在一個有著可怕惡犬和美麗樹木

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved