早餐了?”John好奇地打量著Lestrade。
“——不!不……”Lestrade直起身子,“……這只是順便,我是說我總要準備自己的份不是麼……”
“嗯。”John沒有再問下去,“昨晚Sally繳獲了大量的金條……這份功勞會算在你頭上嗎?”
“按理說會的,雖然我沒有參與,但我是小組負責人。”
“哇哦,那你離升職不遠了?”
“這個很難說,而且畢竟……我有過不良記錄。”
“不良記錄?”
“Sherlock是把雙刃劍,醫生。”
“你是說……你的上司還沒有原諒你讓Sherlock參與到案件中來?”
“毫無疑問。”Lestrade接過盤子,把食物放進了微波爐中,“你們怎麼找到金條的?”
“Sherlock一開始就知道金條在哪,所以這個不是問題。”John揮了揮手,“只是等待犯人落網的時候有些意外,所以我們蹲守到很晚。”
“在鎮子上?”
“不……在火車站。Sherlock以為他們要搭乘9點那一趟趕往都柏林的火車,但他們沒有。”
“……他推斷錯了?”
“他不會承認的……而且也不算錯了,至少他很肯定犯人會坐火車離開。”
“帶著金條?”
“……他們身上沒有金條,Garan一出事,他們就趕去處理那些貨物了,Sherlock在貨物上做了些手腳,讓他們忙得焦頭爛額的,完全沒有時間來解決我們。”John把煮開的可可放進咖啡機中,“他把Makavel的——Makavel,那個死者……”
“我知道Makavel是誰。”
“嗯,他把Makavel所有的鳥食都搬到金條最初的埋藏地去了,我們和Sally去到現場的時候,鴿子還沒散……我相信當時犯人們肯定會被這些動物弄瘋的。”
“……鴿子……”
“Sherlock說犯人不可能帶著金子逃跑,但他們有個非常簡單的辦法:坐火車離開,然後以遊客身份宣稱物品丟失,再對物品的外包裝做非常具體的描述——如果配有確切的照片,警方就不會徹底地檢查包裝裡面的私人物品——這樣物品就會得到官方的看護和保留,直到失主親自來把東西領走。”
“……Sherlock怎麼想到的……?”
“不要問我,他說一看到烤架的包裝手法,就能知道犯人的所有想法。”John挑起眉,“你讓我怎麼回答你?”
“……我理解。”
“烤架裡的金條很堅硬,它們是不純的,雖然不純但價值仍然很高,所以他們不想放棄。”
“那為什麼要送走?”
“怕警犬,他們不敢冒險。”
“我明白了。”Lestrade很瞭解警犬能飛快地嗅出的雜質有哪些。
“Sherlock查了列車時刻表,所有長途列車都在晚上9點以後,去都柏林的是第一班。”
“但是他們沒有搭那一班。”
“對,顯然處理金子的用時比Sherlock預計的要長得多。他還為此嘲笑了犯人們的智商。”
“那副情景出神入化地浮現在我眼前。”Lestrade把咖啡和火腿放在托盤上,“好了,現在我該把手機交回給它的主人了。”
“去吧,我到院子去曬下太陽。昨晚真是夠嗆。”
John伸了個懶腰,繞過餐櫃向大門走去,然後他停在了玻璃門前。
“……呃……Greg……?”
剛走到樓梯一半的探長轉過身來。
“什麼事,醫生?”
“……呃……我覺得……”John嚥了一下口水,“你最好……馬上把Mycroft叫下來……”
作者有話要說:
☆、(14)
(二十七)
Mycroft坐在沙發上,看著房內的三位不速之客。John看不出他臉上的表情,但他覺得Mycroft是不高興的。
那部被Sherlock搗鼓了一個晚上然後關機的手機就在桌子上,從Mycroft開機以來到現在,