我辦公室裡的扶手椅上了,它一定和我那套菱形花紋椅套很相配。斯萊特林加五分。”
教室裡其他座位上還是一片忙碌,學生們不幸被豪豬刺扎到時的“哦!見鬼!”聲此起彼伏,鄧布利多笑咪咪地轉向比利:“我看到你還沒什麼進展,斯塔布斯先生。只有一個小建議:別效仿斯托布先生。”
比利疑惑地朝右後方看去,健忘的哈羅德·斯托布正在滿世界找他的魔杖,他那隻可憐的豪豬不知道怎麼回事,看上去像一隻光溜溜的大老鼠。
“他施咒把豪豬的刺拔光了,認為這樣它在變成絲絨墊子後會更安全——”鄧布利多輕聲說,“太好了,我看到麥格助教已經去阻止他了——是個好主意,但神奇動物保護協會不會同意的。”
比利眉毛一跳,什麼也說不出來了,湯姆在他身邊緊緊抿著嘴唇。
“繼續,比利。不過我還有一個小建議,”鄧布利多眨了眨眼,他收斂了笑容,然而態度還是很溫和,“你和裡德爾先生的臉色都很不好,”他微微加重了幾個字,“不要總是熬夜——不論為了任何事。”
23一本秘密的禁|書
比利在下課鈴打響的最後一分鐘才把他的那隻豪豬變成了規定的墊子,花紋樣式和湯姆變好的那隻很相配。
從變形課教室出來,他們並肩走在長廊上,兩個人都少見地一言不發。很難說是因為什麼,湯姆的臉色十分陰沉,比利甚至能看到他兩腮微鼓,那一定是因為緊咬著牙。
他們轉過拐角,跳過一條愛