——不過我相信他會明白我手中的這瓶獎勵藥劑的最終歸屬。
他是一個被寵壞了的孩子,但至少有些頭腦。
不像波特。
德拉科和波特大概天生犯衝。
在我離開的十分鐘後——好吧,我承認我出於某種擔心,沒有直接離去,而是站在角落裡看德拉科把魔藥交給了那個孩子之後才準備走。
可是多留了一會的我顯然看見了不太得了的事情了。
——咒立停。
那個孩子身上的驚喜——驚嚇——真是無窮無盡。
我百分之百確定,他有許多——許許多多——秘密。
儘管他在人際交往上真的一塌糊塗到比一個十一歲的孩子還不如的地步……嗯?我為什麼要說‘比一個十一歲的孩子’?
事實上,他確實只有十一歲。
……該死的,我對這個事實越來越懷疑了!
從角落走出來,在那一天晚上之後,我第一次真正站在那個孩子面前,並且出聲嘲諷。
事實上我已經有些忘記怎麼溫和地說話了,除了對莉莉。
而這個孩子……似乎也不像其他小鬼那樣,對我的嘲諷挖苦耿耿於懷。因此我就更理所當然地保持習慣並藉以掩飾心底的某些情緒了。
是的,理所當然。
……西弗勒斯,你其實是個混球。
這一次,包括上一次飛行課,事實上都不是眼前這個孩子的責任——如果是其他教授,他們會給予獎勵的吧?然而在我這裡,依舊只有嘲諷和處罰。
只為了之前的那一點尷尬。
不不,事實上在上一次的飛行課,我並不是挾私報復——而是在為他好!就算他有能力也確確實實把德拉科安全地救了下來,也不能如此不謹慎地對待自己的安全。
沒錯,就是這樣,我是在關心他!
……我是在關心他?
Fuck,他只有十一歲……等等,我從來沒有這個意思!——算了,我還是去當我的混球吧。
等等,鄧布利多在說什麼?他是不是老糊塗了?他居然將德拉科和波特的處罰交由那個孩子來做?
到底是什麼讓他以為那個孩子能夠做好這件事?
到底是什麼讓他——讓他視而不見那個孩子的無措和痛苦?
鄧布利多隨後向我解釋,因為他覺得不對勁,所以才這麼做。
是的,是的,因為他覺得不對勁,所以他傷害那個孩子,並試圖探究他的秘密—�