第42部分(1 / 4)

“我真的不要緊,也許下個星期我就沒事了。”

即使隔著衣物,他也能感到維克多淡淡的微笑。那種笑容很美,然出現在尚擁有美好年華的孩子臉上,卻殘忍地難以言喻

“爸爸,你很想媽媽吧?”

他未曾料到自己竟然被兒子看穿,一時語塞。

“爸爸,媽媽沒有離開我們哦,”維克多稍微抬起身,撫上他的胸口,“我感覺得到,媽媽一直在我們這裡,她一直陪著我們,鼓勵我們。”

“不要多想了,你需要好好休息。”

他在情感決堤前及時坐直,象徵性地整理維克多燦若金陽的髮絲。

“抱歉,爸爸,”維克多乖巧地任他幫他整理好頭髮和衣服,“您專程為了讓我開心起來而舉辦了舞會,我卻在這個時候病了。”

“說這些幹什麼,”他寵溺地拍了拍兒子的肩,“快點養好身體,不然錯過了一個奇妙的暑假,可就太遺憾了。貝肯斯一家已經接受了後天聖諾拉節舞會的邀請,也許你能見到你的好朋友了。”

梅利弗倫夫人去世一年後,他還是選擇讓兒子按時上學,畢竟他認為廣闊的世界對消解悲痛,開拓生活總是有著莫大的好處。他慶幸維克多總算沒有和在家裡一樣把自己封閉在角落裡,雖然他的朋友也不過寥寥數人,例如萊維因,溫斯頓和海默爾他們。其中查理?貝肯斯少爺是與維克多最聊得來的一位,因此儘管貝肯斯家只是小貴族,他依舊深深感激他。

維克多點了點頭,身體依舊坐得筆直。這是個令人心疼的習慣,梅利弗倫夫人去世後,維克多對人禮貌而冷淡的疏離感愈加明顯。他無能為力,只好默默地站起來。

他環視了一圈,幾本狄更斯和莎士比亞的作品整齊地碼在床頭櫃上,其中一本《雙城記》裡夾著一張琴譜,黑與白的極至對比格外刺眼。

維克多不僅僅是比一般男孩子要漂亮而已。他不喜歡激烈的運動,不喜歡政治和曲棍球,寧願放棄一大群精力旺盛的同齡人,在書房或琴室裡消磨一下午,讀狄更斯或是彈李斯特。梅利弗倫子爵早已理解了所謂名利的空虛面目,因此儘管維克多是梅利弗倫唯一的繼承人,他對他卻沒有普通父親加諸在兒子身上的盛大期待。他只不過希望兒子能按照自己的模式,平靜安穩地過完一生,已是幸福。

但是他依舊擔憂,並非擔憂梅利弗倫的姓氏不能在維克多手中增添光輝,而是生怕這個孩子長大成人後,缺乏維持自身原真美好的能力。畢竟成人的閱歷讓他知道維克多在這個年紀上還不能理解的事情,這個世界從來都不會放任太過單純美好的性靈。

當時他也不知道,這個念頭會在他死去多年之後成為他兒子一生的讖言,因此他只是笑了笑,努力安慰這個空間裡某個並不真實存在的靈魂,然後轉身出門。

維克多安靜地坐在原地,直到門叩上了,才伸手去解那已經勒得他有些氣悶的外衣。

事實上,根本沒有誰會拒絕梅利弗倫子爵的舞會邀請。

自從梅利弗倫夫人去世之後,洛絲羅林莊園已經兩年沒有舉辦聖諾拉節舞會了。而這次再度舉行,在明眼人眼裡,也不過是梅利弗倫子爵為他兒子創造的散心機會。遺憾的是維克多卻在這個節骨眼上發了燒,不能出席。那些原本就沒有多少好意的貴族們也便省去了一些禮儀步驟,乾脆地執行他們嬉笑玩樂的本來目的了。

但是這並不是說其中就沒有例外。

圓舞曲的調子徐徐攀升,在頂點處劃下一條優美的曲線,隨即塵埃落定。深紅色的落地窗簾姿態華貴地搖了搖,又被一位貴婦人的鞋蹂躪,與地面摩擦出微弱的抗議聲。

艾瑞克?丹佛冷眼望著這一切,頹靡的聲色在他眼底逐漸旋轉成一個色彩斑斕的球,他有把這個球一腳踢開的衝動。

和許多將巴結梅利弗倫子爵看作無上光榮的蠢貨不同,他實在是被父母要求來的。他還沒到可以跳舞的年紀,但是已經不可避免地成為了各路目光的聚焦中心。女孩子眯起姣好的眼睛偷偷斜著瞟他,在他把目光轉過去時故作羞澀地躲開;貴婦人們挑起眼角,用意味深長的目光看著他,笑容的幅度太過扭曲,粉底和眼影撲蔌蔌掉了一地,身邊往往站著她們的女兒;而那些尊貴的先生們要坦率地多,就那樣直直地注視著他,彷彿注視著倫敦證券交易所裡的升值股票。

他只有九歲,比今天請他來做客的主人家孩子只稍微大一點,卻已在所有人的期待下出入了無數這樣的場合。全英國,甚至全歐洲的魔法師都知道,他是丹佛一族的繼承人,

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved