第6部分(2 / 4)

似啊。先生,你是人,他也是人。太太,雖然你渾身珠光寶氣,可是也是個人啊。面對生活的困苦和人生的災難,人們的感受是那樣的相同。

“還有,下午我見到了我丈夫,”艾莉查站在門邊說,“那時我還不知道會發生這種事。他那兇殘的主人把他逼得無路可投,他告訴我他想逃跑。如果可能,你們一定給他捎個口信。告訴他我走了以及為什麼走,告訴他我要逃往加拿大。你們一定替我轉達我對他的愛,告訴他,如果我今生不能與他再見面,”她轉身背對著湯姆夫婦,聲音嘶啞著說,“讓他多做好事,爭取與我們在天堂再見。”

“把布魯諾叫進去吧,”她補充說,“把它關在屋裡,別讓它跟著我。”

說完最後幾句話,她哭了。又說了些祝福的話以後,她抱緊受驚的孩子,悄悄地出發了。

正文 第六章 發現逃跑

書香屋 更新時間:2007…11…22 3:22:47 本章字數:6915

那天晚上談了很長一段時間,希爾比夫婦未能立即入睡,所以醒得要比以往晚些。

“艾莉查今天是怎麼了?”希爾比太太說。她拉了多次鈴,但沒有任何反應。

希爾比先生站在鏡子前磨刮鬍子刀,這時門開了,一個黑人男孩端著熱水走了進來。

“艾迪,”女主人喊道,“去艾莉查房間告訴她,我已經拉了三次鈴叫她了。可憐的孩子!”她嘆了口氣,自言自語道。

艾迪很快就回來了,眼睛吃驚地大睜著。

“太太,不好了!莉茲的抽屜全開啟了,東西遍地都是。看來她是逃走了。”

希爾比先生和太太同時醒悟過來,希爾比先生喊道:“那麼她早已起疑心,於是逃走了。”

“謝天謝地,我相信是這樣的。”希爾比太太說。

“太太,你怎麼還這麼傻,她真逃走的話,我可就完了。赫利知道我不大願意賣掉那個孩子,這樣他會認為這事得到了我的默許,這將損害我的聲譽。”說完,希爾比先生匆匆離開了房問。

人們奔跑著,喊叫著,開關門的聲音此起彼伏,大約一刻鐘的時間裡,不同膚色的面孔出現於不同的地方。此時,克魯伊大嬸一個人沉默著,她一句話也不說,雖然她可以對此事提供一些線索,但她只是一如既往地準備著早餐時的餅子,以往興高采烈的臉上見不到一絲笑容,對於周圍的忙亂場面,她好像沒有聽到什麼,也沒有看到什麼似的。

不一會兒,大約十二個孩子爬到了欄杆上,就像一群烏鴉似的,大家都希望第一個把這件事告訴那個走黴運的陌生人。

“我確信他聽後會發瘋的。”艾迪說。

“他會大罵不止的。”小黑傑克說。

“他會的,”莫迪說,“昨天吃飯時,我聽到他在談論那樁生意。因為我當時正躲在太太放罐子的屋子裡,我聽得清清楚楚。”莫迪搖頭晃腦地說,儼然一位智者的樣子。他就像一隻小黑貓,到今天為止,他還沒有仔細想過一個詞的含義呢。而且需要說明的是,他當時確實是躲在那個放罐子的房間,但多半時間他都在睡覺。

當赫利終於騎馬出現時,僕人們爭先恐後地告訴他那個壞訊息,不出那些小機靈鬼所料,他果然非常生氣並大罵起來。這令那些機靈鬼非常興奮,他們躲開赫利的馬鞭,歡呼著在門前草地上滾作一團,一面互相踢著,一面大聲喊叫著。

“你們如果落到我手裡,走著瞧吧!”赫利恨恨地低語著。

“但你就是不能逮住我們。”知道赫利已走遠,聽不到他說話了,艾迪得意地說。並跟在奴隸販子後面不時做著鬼臉。

“我說希爾比,真是不象話,”赫利衝進客廳說,“看來那女人帶著她的孩子逃走了。”

“赫利先生,我太太還在這兒呢。”希爾比先生說。

“太太,我失禮了,”赫利皺著眉頭說,“不過我還是想提醒你,這事有點蹊蹺。這是真的嗎,先生?”

“先生,”希爾比先生說,“你若想和我打交道,那你必須遵守上流社會的規矩。艾迪,接過赫利先生的帽子和馬鞭。先生,請先坐下。雖然很遺憾,但我還是要告訴你,那個女人偷聽了我們的談話,要不就是有人走漏了風聲,她被嚇得逃走了。”

“我還期望著我們能公平交易呢!”赫利說。

“先生,”希爾比先生猛地轉身對赫利說,“你這是什麼意思?如果有人對我有什麼懷疑的話,我只有一個答覆告訴他。”

奴隸販子被

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved