舳�忍囟鑰志甯械窖岱沉耍�蟮ǖ靨教酵貳J勘�丫�吡耍�謔撬�怯峙芏�嫠F鵠礎�
胖阿蘭雖然是勒內-讓的模仿者和崇拜者,但他有一特長,就是擅長髮現新東西。
哥哥和妹妹突然看見他活蹦亂跳地拉著一輛不知從哪裡找到的四輪小車。
這輛玩具車被棄於塵土中已經多年,它與天才們的著作及賢人們的胸像為鄰。戈萬小時也許玩過它。
胖阿蘭把細繩當鞭子揮舞。他很得意。發明者莫不如此。發現美洲和發現一輛小車,其實都一樣。
但是應該有福同享呀。於是勒內-讓充當拉車的馬,若爾熱特想坐車。
她試著坐上去。勒內-讓是馬,胖阿蘭是車伕,但他不會趕車,聽馬的指揮。
勒內-讓對胖阿蘭喊道:
“你說:籲!”
“籲!”胖阿蘭學著說。
小車翻倒,若爾熱特滾到了地上。三個寶貝叫叫嚷嚷。若爾熱特也在喊叫。
接著她想哭出來。
“小姐,”勒內-讓說,“你都這麼大了。”
“我大了。”若爾熱特說。
這麼一想,她不再為跌倒而傷心了。
窗戶下方的挑簷很寬,從歐石南高原飄來的塵土堆積在上面,被雨水一澆就成了泥土。風又吹來了種子,於是在這片薄土上長起了樹莓——一種稱作狐桑的多年生植物。這時正值八月,樹萄上結滿了黑色萄果,一根樹枝從視窗伸了進來,技端幾乎垂到地上。
胖阿蘭先是發現細繩,繼而發現小車,現在又發現了這枝樹莓。他走了過來。
他摘下一顆黑莓,吃了起來。
“我餓了。”勒內-讓說。
若爾熱特手腳並用,很快爬到勒內-讓身邊。
於是三個孩子將樹枝上的黑莓一掃而光。他們吃得很開心,滿臉都是鮮紅的樹莓汁,小天使成了小農牧神,但丁看見他們也會吃驚,維吉爾看見他們也會著迷的。他們在開懷大笑。
有時他們的手被荊棘刺破了,有所得必有所失。
若爾熱特將手指伸給勒內-讓看,上面有一小滴血。她指著樹莓說:
“扎人。”
胖阿蘭也被紮了一下,懷疑地瞧著樹蓮說:
“這是蟲子。”
“不。”勒內-讓說,“是根子。”
“壞棍子。”胖阿蘭說。
若爾熱特這次又想哭,但卻笑了起來。
勒內-讓也許對弟弟胖阿蘭的發現感到嫉妒,正在醞釀一個大計劃。剛才他不怕扎手摘黑莓時,一再瞧著那個孤零零地像紀念性建築一樣矗立在圖書字中央的單腿斜面託書架,上面擺著聞名遐邇的《聖巴託羅繆》。
這是一本稀有的、精美的四開本書,是由出版一六八二年版《聖經》的著名出版家布勒馬弗——拉丁文叫塞許斯——在科隆出版的。它是用機器和牛筋印裝的,文字不是印在荷蘭紙上,而是印在埃德里西①所讚賞的精美的阿拉伯紙上,這種紙半絲半棉,永遠潔白如新,再加上金色的皮封面,銀釦環,羊皮紙的襯頁——這種羊皮紙只有巴黎的聖蒂蘭大廳才有,別處是買不到的。書中有許多木版畫、銅版畫,以及許多國家的地理圖片,扉頁上還有印刷商、紙商、書商對一六三五年敕令的抗議,該敕令規定對“皮革、啤酒、叉蹄動物、海魚和紙張”課稅。書名頁反面是對格里弗②家族的獻詞,格里弗之於里昂等於埃爾澤菲爾③之於阿姆斯特丹。因此這本書聞名還避,幾乎和莫斯科的《阿波斯托爾》④一樣是稀世珍品。
①十二世紀阿拉伯地理學家,論著甚豐。
②十六世紀里昂著名的印刷商家族。
③十六、十七世紀荷蘭著名的印刷及出版商家族。
④十七、十八世紀東烏克蘭的首領。
這本書很漂亮,因此勒內-讓盯著書,也許盯得太久了。書是翻開的,正好有一大幅版畫,畫上是聖巴託羅繆,他用手臂託著被剝下來的皮。這幅畫從下面就能看見。樹莓果吃完以後,勒內-讓使用可怕的愛慕眼光瞧著畫,吉爾熱特隨著哥哥的視線望過去,看見了畫,說道:“畫畫。”
這個問似乎使勒內-讓下了決心,於是他做了一件令胖阿蘭吃驚的、不同尋常的事。
在圖書室的一角有一把橡木做的大椅子。勒內-讓走過去,抓住椅子,獨自將它拖向託書架,靠在託書架旁邊,然後勤內-讓爬上椅子,兩手放在那本書上。
既然高