&ldo;願意為您服務!&rdo;剛接到大生意的店主心花怒放地回答。&ldo;很好。&rdo;德拉科看上去很滿意,&ldo;上個月你寄到莊園去的新品,那種裡面有黃油漿的牛奶軟糖已經正式出售了嗎?&rdo;&ldo;是的,是的!&rdo;&ldo;那個給我包兩份。&rdo;&ldo;沒問題,還有別的需要嗎?尊貴的客人?&rdo;&ldo;沒了。&rdo;德拉科厭倦地揮揮手,&ldo;你去忙,我自己到處看看。&rdo;&ldo;好的,祝您參觀愉快,馬爾福先生。&rdo;扎比尼笑眯眯地在他身後說:&ldo;看來等到一個月後在引導者裡得來個養豬大賽之類比賽的。&rdo;&ldo;別那麼傻,佈雷斯。&rdo;德拉科冷笑了聲,目不斜視地從店主身邊擦肩而過,放在店中央的櫥櫃裡的一種毛茸茸魔法生物吸引了他的注意力。赫敏抱著一大包薄荷糖還有一些巧克力轉過身擠到羅恩身邊,驚訝地發現他正拿著一個小紙袋,費力地在每個糖果罐裡抓一些樣品,奇怪的是,他特別繞過了酸棒糖和蟑螂堆。她挑高了眉,努力擺出嚴肅的臉問:&ldo;你在幹嘛,羅恩?&rdo;&ldo;給哈利,買禮物!&rdo;羅恩費力地舉著塞得慢慢的牛皮紙袋回答。&ldo;哦,很好,你……帶夠錢了嗎?&rdo;赫敏清了清嗓子,略微尷尬地小聲提醒,&ldo;別,那個巧克力要一個加隆呢。&rdo;羅恩漲紅著臉將手中的巧克力扔回罐子裡。&ldo;這些夠你吃到聖誕節。&rdo;到櫃檯結賬的時候,赫敏看著他手裡的購物袋評價。&ldo;不,&ldo;羅恩拽緊了袋子扔到櫃檯上,結結巴巴地說,&ldo;也許,我還得送點給別人‐‐嘿,先生,能送我一小段那個紅金色的緞帶嗎?&rdo;19、 對於斯科皮來說,這絕對是一個美好的週末。他終於可以做一些自己想做的事,而不是跟在&ldo;引導者&rdo;身後,無時無刻不被警告例如&ldo;不許做這個&rdo;&ldo;不許去那裡&rdo;&ldo;跟在我身後&rdo;這樣的句子。高年級的學生都去霍格莫德玩了,公共休息室火爐旁的絕好位置終於能輪到低年級的學生去坐一坐。斯科皮跟諾德在公共休息室的火爐旁下了一盤巫師棋,分享了一盤烘烤的點心和果汁,然後他返回自己的寢室加了一件厚斗篷,準備趁著外面雪停這會兒將早上寫好的家書寄出去。斯萊特林的地窖在湖泊之下,通往學校的那一段通道往往陰冷潮溼,聽阿斯托利亞說,就算是夏天那些岩石壁上也會冒出水珠。斯科皮緊了緊斗篷,哆哆嗦嗦地嘟囔了一聲,不由得加快了步伐。在樓梯的拐彎處,他差點兒撞上人。&ldo;如果你的眼睛看不懂英文單詞,我以為它至少會剩下看路這個功能。&rdo;一隻因常年處理魔藥材料變得蠟黃粗糙的手穩穩地抓住斯科皮的肩膀替他站穩,絲綢般柔滑細膩的聲音在他頭頂響起,緊繃的雙排扣黑色內衫上的扣子甚至就在鼻尖,斯科皮倒抽一口涼氣。&ldo;午、午安!斯內普教授!&rdo;西弗勒斯&iddot;斯內普從鼻腔裡哼了聲,彷彿十分嫌惡似地鬆開了這個沒頭沒眼的一年級斯萊特林,後退一步拉開了倆人的距離。這讓斯科皮有點兒尷尬,貌似受到了驚嚇的是他才對。&ldo;我注意到,你沒有跟你的&lso;引導者&rso;在一起。&rdo;黑髮男人低頭,油膩的黑髮幾乎遮住了他黑色的眼睛,無感情地盯著面前顯得特別緊張的小男孩,那張仰起臉望著自己的稚嫩臉龐隱約可以看見他爸爸當年的輪廓……說實話,大格雷特可比他傻乎乎的兒子看上去精明多了。斯科皮清了清嗓子,告訴自己要冷靜:&ldo;馬爾福先生去了霍格莫德‐‐&rdo;&ldo;顯而易見,我猜想我們的疑問是,你,在這裡幹什麼?&rdo;&ldo;寄信。&rdo;斯科皮緊繃地回答,&ldo;一封……家書。&rdo;這個回答換來了斯內普教授一聲令人特別不安的冷笑。&ldo;我假設,你的腦部神經都是用兔絲草連線起來的‐‐&rdo;他放輕了聲音,嘶嘶地拖長腔調輕蔑地說,&ldo;從英國,到東方,一隻普通的學校貓頭鷹需要飛上三天三夜,然後會因為過度勞累而猝死。&rdo;滿意地發現自己的話震懾住了眼前的小斯萊特林,斯內普抽了抽嘴角,留下一句&ldo;跟我來&rdo;轉身飛快地走向自己的辦公室,那離他們現在所