&ldo;真不幸,那又是因為什麼,嗯?&rdo;哈利看上去有些幸災樂禍。&ldo;因為我救了你。&rdo;斯科皮乾巴巴地說。現在哈利看上去十分後悔自己多嘴問了這個問題。一年級的斯萊特林挑剔地上下掃了救世主一眼,扭開臉:&ldo;來吧,黃金男孩,讓這個變得值得一些‐‐你好像還欠我一句&lso;謝謝&rso;。&rdo; 28、斯科皮和哈利互相瞪著對方,就像要張口將對方的骨頭拆開吃掉。說實在的,斯科皮並不期待波特的那一句道謝,他其實一點兒也不在乎,因為那換不來半個金加隆‐‐事實上他自己也在後悔一時口不擇言,現在,他尷尬得要命。海格現在已經不哭了,他揩了揩眼角,吞吞吐吐地說:&ldo;是的,哈利,格雷特算是個不錯,即使他是斯萊特林,我也得這麼承認。&rdo;&ldo;謝謝,海格教授,儘管我認為斯萊特林大部分人都挺不錯的。&rdo;斯科皮揚起一抹假笑,海格不在意地擺了擺扇子似的大手,移開視線心虛地四處張望並嘟囔著,&ldo;你用不著謝,畢竟你救了我的命……從那隻淫蕩的母海蛇那。&rdo;赫敏在袍子下面踢了哈利一腳,&ldo;嘿!&rdo;哈利猛地一縮,瞪向赫敏,後者高傲地揚了揚下巴,無聲地示意哈利可以開始行動了。&ldo;好吧,好吧。&rdo;哈利無精打采地轉向斯科皮,撓了撓頭疲憊地說,&ldo;抱歉,格雷特,我不該這樣不分青紅皂白地就指責你‐‐我是說我今天似乎有些興奮得過頭了,我走出大廳……你知道‐‐就看見海格在哭,而你站在他面前,背對著我們……我以為你說了什麼讓海格傷心的話,呃,然後,害他哭了。&rdo;&ldo;我英語水平沒那麼高,波特先生。&rdo;斯科皮懶洋洋地說。&ldo;很顯然,你只需要告訴他巴克比克就要丟了它的腦袋‐‐&rdo;哈利清了清嗓子,發現自己的聲音變得無比干澀,&ldo;哦得了,不說這個……那個……對了,嗯,謝謝。&rdo;哈利終於肯對視上斯萊特林黑色的雙眸,他認真地說:&ldo;謝謝,你救了我的命。&rdo;&ldo;舉手之勞,那只是簡單的入門法術。&rdo;斯科皮輕輕地點點頭,就像他所說的,其實他壓根不在乎這個。此刻他正扭著臉不安地看了看禮堂的大門,低聲嘟囔就像是在自言自語,&ldo;我想我得走了,德拉科隨時會出來,他們不會高興看見我和你們在這其樂融融的‐‐他已經夠生我氣了,我想再把事情變得更糟。&rdo;&ldo;哦……哦,好的,既然你堅持……&rdo;海格漲紅了臉,看上去欲言又止的樣子。&ldo;海格教授,您說的事我會盡量去做‐‐&rdo;斯科皮頓了頓,&ldo;但是不要報太大希望,我是說真的,德拉科現在在生我的氣。&rdo;赫敏眨眨眼,出乎意料地聽上去有些關心地說:&ldo;你看上去對這個很沮喪。&rdo;&ldo;事實上是非常沮喪,因為我不知道這到底是為什麼。&rdo;斯科皮抬起眼皮看了她一眼,他一向對這個總是顯得很冷靜的格蘭芬多女孩挺有好感的,如果不是她總用看稀有動物似地熱烈地眼神望著他的話。&ldo;不是因為你救了我?&rdo;哈利插嘴,然後他被赫敏瞪了一眼。&ldo;得了吧,波特先生,那只是我逗你玩兒的。&rdo;斯科皮咧嘴沒惡意地嘲笑他,&ldo;德拉科才沒那麼閒‐‐我敢肯定不是因為這個。&rdo;哈利滿臉通紅,看上去窘迫得就要停止呼吸了。斯科皮收斂了笑,聳聳肩,&ldo;我正要去問問斯內普教授,我想他也許知道原因‐‐你的頭髮和韋斯萊的一樣紅了。&rdo;斯科皮安撫地拍了拍他的肩,&ldo;再見,黃金男孩‐‐&rdo;斯科皮重新將自己的書包甩到肩膀上,幾本字典將它塞得滿滿的,讓他看上去簡直上是一個勤勞的拉文克勞。&ldo;我討厭別人叫我這個。&rdo;哈利皺皺鼻子,&ldo;他就不能表現得和善一點兒?‐‐好吧,也許我也不能。&rdo;羅恩羨慕地望著哈利,嘆息:&ldo;他拍了你的肩