乾巴巴地回答:&ldo;沒人告訴你變成一隻動物到處亂跑有益身心健康。&rdo;&ldo;好吧,&rdo;斯科皮聳聳肩,將眼鏡還給了德拉科,&ldo;言歸正傳,你怎麼看瑪麗埃塔的告密?‐‐&lso;鄧布利多軍&rso;‐‐要我說,嗤,這名字可真夠挑逗烏姆裡奇神經下限的‐‐&rdo;後者含糊地嘟囔了幾句不知道是什麼語言的話,然後他將眼鏡帶了起來,帶上眼鏡以後的斯萊特林王子顯得非常優雅斯文,斯科皮認為那是因為鏡片多少遮住了他眼底常年的嘲諷和不可一世的原因。德拉科頓了頓,將注意力暫時將巫師棋上轉移開:&ldo;她選擇告訴我,那就意味著一切真相距離讓烏姆裡奇知道不遠了。不過這不關我事,我可沒必要去維護一群格蘭芬多,我是個斯萊特林‐‐(聲音一頓)所以有什麼好糾結的?&rdo;&ldo;我倒是沒想到你認識瑪麗埃塔。&rdo;扎比尼移動了一個騎士,它狠狠地撅起馬蹄,將德拉科的騎士打下了馬。&ldo;我不認識。&rdo;德拉科顯得很困惑,&ldo;看在梅林的份兒上,還是你們告訴我她叫瑪麗埃塔的。&rdo;&ldo;你可以選擇讓馬爾福夫人在你的窗前少種一些玫瑰。&rdo;斯科皮放下魔杖,面無表情地說,&ldo;這樣你的爛桃花就會少一些,德拉科‐‐這影響風水,真的。&rdo;很大一部分斯科皮認為自己猜對了‐‐至少斯萊特林王子臉上出現了一瞬間的凝固,然後才恢復了淡定,他輕哼了聲:&ldo;這是哪門子說法?聽都沒聽過。&rdo;&ldo;你沒聽過的還多了。&rdo;三年級斯萊特林揚了揚下顎,&ldo;以後你的兒子要是徹夜啼哭鬧個不停,我也可以幫你輕鬆解決‐‐看在是同學的份兒上,就只收你五個加隆。&rdo;&ldo;一個靜音咒或者安眠咒一個子兒都不要。&rdo;德拉科滿臉鄙夷地說,&ldo;省省吧你。&rdo;&ldo;簡單並且粗暴。&rdo;扎比尼評價。&ldo;…………差點被他的理直氣壯嚇得找不到詞兒反擊……謝謝你,佈雷斯,非常精準的評價。&rdo;斯科皮轉頭看向德拉科,嘲諷道。一直到倆個高年級斯萊特林慢悠悠地下完了一盤巫師棋,德拉科的女王將皇冠丟在了扎比尼黑騎士的腳底下。當斯科皮正忙著絞盡腦汁給魔藥論文安上一個合理又夠原創的結尾時,他們倆站了起來。&ldo;幹什麼去?&rdo;斯科皮沾了沾墨水,頭也不抬地問。德拉科掏出長袍中的古董懷錶看了看,用非常平淡的語氣說:&ldo;抓波特。&rdo;&ldo;……梅林在上,&lso;波特&rso;是什麼,禁林出產新品種神奇動物?&rdo;&ldo;或許是,&rdo;德拉科遲疑了片刻後,回答,&ldo;格蘭芬多吉祥物?&rdo; 153、當家養小精靈多比連滾帶爬地跑進有求必應屋給哈利通風報信的時候,鄧布利多軍們正忙著練習守護神咒‐‐這個咒語非常奇怪的並沒有被納入教學路程中‐‐換句話說,如果沒有人有心額外去教授,那麼就算從霍格沃茨畢業的學生,恐怕也沒機會深入接觸到這個現在看上去非常實用的咒語。……畢竟攝魂怪滿世界亂跑已經不是什麼稀奇的事兒了。在等待了那麼多年以後,它們的獵食範圍終於從英國的某個小島(阿茲卡班)擴大到了整個英國,更糟糕的是,在它們的腦海裡,緊跟在&ldo;用餐&rdo;前面的關鍵詞似乎是&ldo;隨時隨地&rdo;。對付攝魂怪是件麻煩事兒。它們不是幽靈,卻也沒有能夠具體行程物理性傷害的軀體。在英國的魔法物種歸類中,它們被分類在了魔法動物的範疇‐‐但是從嚴格上來說,這樣的分類其實這是錯誤的,因為攝魂怪並不能進行自然的、屬於正常動物範疇的繁殖。它們都是由一些非正常死亡的巫師死後,經過很巧合的變化最終演變而成的生物。沒人知道這種巧合的變化究竟是什麼‐‐就和不死上一回你就永遠也不能知道人死了以後究竟會發生什麼一樣的道理。在斯科皮的理解裡,他認為攝魂怪更加類似於道家所說的&ldo;人魈&rdo;,由罪大惡極的人類死後怨念惡意不散形成的產物,是人非人,是鬼非鬼。它們