&ldo;陛下,&rdo;那雙毒蛇般的眼睛從葉芝身上找不出什麼東西,於是只能先動手了,&ldo;您的年紀也不小了,該是開枝散葉的時候了。&rdo;聽了這話,葉芝心中不由好笑‐‐想用這種方式來做交易麼?這還真是最普通的手段啊。用王的婚事來交易大局,這是最普通並且最有效的手段。這一下,幾個老貴族都大點其頭,畢竟,誰不希望自己的家族出一名王后啊。&ldo;我還年輕,不想這麼早就有牽掛。&rdo;卡奇爾斯和這幫老傢伙打起太極。&ldo;年輕不是理由,當年先王在你這麼大的時候,都有了正宮了。王沒有正宮,就還是孩子啊……&rdo;說到這裡,那雙眼睛透出了一絲威脅的味道。呵呵,打得算盤可真是不賴嘛。這樣一來,就下了一個定義:在卡奇爾斯沒有正宮之前他就是個孩子。孩子的任命,誰都可以想聽就聽,不想聽就不聽。‐‐這真可謂是狠毒啊。不過嘛,卡奇爾斯早就在葉芝的默許下想到辦法了。只見他看了看身邊的葉芝,葉芝立即將一塊有成人巴掌大的銀水晶取了出來。&ldo;希爾頓,你來讀讀上面的字……&rdo;卡奇爾斯將從葉芝的手上接過的銀水晶拋給了希爾頓。希爾頓雖然有些許詫異,但還是立馬接住了那塊銀水晶。在眾人面前高聲唸了起來……以國為後(上)更新時間2008-4-43:58:46字數:1430以國為後!所有人都被希爾頓吐出的那四個字震懾住了,連希爾頓也不由張口結舌地看著坐在卡奇爾斯身邊的葉芝,他可以肯定,這四個字是她的主意。卡奇爾斯則如同個孩子一般,眨著眼,很開心地欣賞著那些&ldo;老臣&rdo;的精彩表情‐‐心裡很解氣,自他登基以來,這些&ldo;老臣&rdo;個個對他擺譜,每天上朝下朝都不給他省心。從他被立為正式王儲之後,每天來暗殺的、投毒的都有好幾撥人。如果不是希爾頓、肖伯邦、法坎爾還有葉芝派來的人,恐怕卡奇爾斯自己現在已經成為亡靈一族了。&ldo;王,這種事不可以發生,雖說王上有此等想法是百姓之福、社稷之福,但老臣以為不妥……&rdo;一個老學究一般的老者說道。老臣?看似忠心,實是&ldo;老奸巨滑之臣&rdo;。卡奇爾斯在心中不由嗤之以鼻‐‐如果不是要和安迪打一場,我才懶得做你們的王!&ldo;是啊,王上,若您以國為後的話,就沒有子嗣;沒有子嗣的話,這千秋大業由誰繼承?還請王上三思而後行。&rdo;又一位披著甲冑的老將軍上來說。葉芝自是認出了這兩位老者,一位是內閣的管理財政的大臣,一位是早年鎮守邊關的大吏。這兩人,從資料上看都並非好人,前一個用公款大發私財,後一個正在準備挑動戰爭。葉芝知道,他們有一個共同點‐‐都有一個如花似玉的、在法拉城的貴族圈子裡頗有才名的女兒。卡奇爾斯的嘴角勾起一絲好看而自信的弧度,懶散地說:&ldo;我的大賢者,是不是該說兩句了。&rdo;&ldo;王上真是要我為難呢,不過,身為下臣,本就該為您打算。雖然為帝國的美人們感到可惜,不過,正如財政大臣所說,此乃百姓之福、社稷之幸,足令王上立於萬古明君之列,下臣當真是佩服。至於鎮邊大將軍所說的,也是令人擔心的,不過好在,王上還年輕,可從貴族中慢慢挑選一伶俐之子,加以調教,可為繼任之明君。&rdo;葉芝的聲音透出些疲憊。這一下,眾人心中更是炸開了鍋‐‐這個新貴當真是不簡單啊,這一番說詞,既不得罪人,又說出了目的,還引起了一些騷亂‐‐這樣一來,無人敢再反對這個&ldo;以國為後&rdo;的事,因為王要做的是&ldo;千古明君&rdo;,身為忠心耿耿的臣下,又如何能再反對,一旦反對,豈不是陷王於不義之地‐‐此乃大忌。同時,貴族們也豎起耳朵,聽了下半句之後心中不由一動‐‐說不定自家會出一名王者啊。如果說將女兒嫁給王,是為了權勢。但這比起自己的子嗣成為王,就是一毛九牛啊。聽到這裡,卡奇爾斯身邊的&ldo;三大巨頭&rdo;真是服了,這樣一個玲瓏之人,難怪令王倍加眷顧。以她為首,相信王國將成為這大陸上第一強國,這一天指日可待。