第25頁(1 / 1)

&ldo;不,也不是,&rdo;唐宓說得很慢。&ldo;不是什麼?你不是要轉學,還是轉學的事情和李知行沒關係?&rdo;葉一超用對數學的鍥而不捨的精神追問他。唐宓說:&ldo;我一度打算轉學的事情是真的。原因很複雜,但和李知行關係不大。而且,我最後也沒有轉學。&rdo;她語氣很是肯定,葉一超側過頭瞧她一眼,覺得現在翻舊賬毫無意義,結果更重要一些。&ldo;總之,你沒有必要找李知行,如果只想找人輔導你的英語,我也可以。&rdo;葉一超說,&ldo;我的英語不差,io的試卷都是英文的,我完全可以看懂,並不需要翻譯。&rdo;哪怕葉一超花了太多時間學習數學,他其他功課也沒有落下,在這次月考中,輕鬆進入年級前十‐‐雖然這名次對他來說毫無意義。所有學科之中,除了數學之外,他的英文也非常出色,他一直在訂閱各種數學月刊,也時常訪問各大英文數學奧賽網站,沒有相當好的英文水平是無法做到的。唐宓輕聲說:&ldo;你還要準備明年的io,我不想耽誤你的時間。&rdo;&ldo;事實是我被耽誤了。&rdo;葉一超平靜地指出,&ldo;我想跟你討論問題的時間都沒有。&rdo;唐宓說:&ldo;不會的。你什麼時候找我都可以。午休的時候、晚自習之前,都可以。&rdo;葉一超立刻露出笑容:&ldo;是嗎?&rdo;&ldo;我雖然不再參加競賽,但如果能幫到你,也很開心。和你討論數學,我也能學到很多,葉一超揚眉而笑,加快了跑步的速度。唐宓跟了上去。在日復一日的互相幫助似的學習中,李知行和唐宓的關係有所緩和。以前唐宓和李知行在校園裡碰到,都是把對方當成陌生人,從不打招呼。現在碰了面,交談得也不多,但總會點點頭,表示自己看到了對方。丁霄霄很為這種發展感到欣喜,她說:&ldo;你看,李知行人還是很好的吧。我一直說你對他太有偏見啦。&rdo;唐宓本想解釋,又覺得沒必要,只點了下頭,簡單說:&ldo;是我弄錯了。&rdo;無論別人怎麼說,兩個人的互惠互利還是頗有成效的。兩個人都是屬於學習根底不錯,略加輔導就可以融會貫通的型別,李知行是個不錯的英語老師,對她的問題都給予瞭解答。他在美國高中當交換生的一年中,這兩項技能又有了大步提升。美國的高中,非常看重寫作和演講能力,李知行在美國的時候,多次為校報撰寫稿件、參加學生組織的活動和演講,每篇演講稿都是他自己寫的。李知行說:&ldo;翻譯和作文不好,是因為你的語感不夠好。&rdo;唐宓在英語學習上,肯下苦功,單詞量相當豐富,但這隻能解決選擇題,在翻譯作文上幫助不是很大。李知行一眼看出了她的問題。&ldo;我想,考試能過就可以,語感不太重要。&rdo;雖然人人都在說:&ldo;語感&rdo;,所謂的&ldo;語感&rdo;是什麼東西,唐宓就從來沒弄懂過。&ldo;你這是敷衍的說法,對英語學習是不夠的。你現在只要應付考試,上大學後、工作後怎麼辦?&rdo;李知行加重語氣,&ldo;大學比高中還重視英語。&rdo;&ldo;那是以後的事情了,我沒有想那麼多。&rdo;&ldo;你還是應該現在想想,凡事走在別人前面總是更好的。&rdo;&ldo;……&rdo;唐宓頓時明白了&ldo;何不食肉糜&rdo;的典故。她不指望李知行能理解她,一個剛剛能吃飽的人,是談不上&ldo;吃好&rdo;的。李知行指著課文:&ldo;這段文章,你讀來聽聽。&rdo;&ldo;讀課文?為什麼?&rdo;李知行道:&ldo;我讓你念你就唸。&rdo;除了強迫自己背誦課文的時候,唐宓不喜歡念英語,她覺得那沒用。但在李知行銳利的目光之下,她有點兒緊張,調整了好半天的情緒,才念起課文來。&ldo;之前我聽你讀課文時就在想,你雖然可以完整讀下來,但也僅僅是&lso;讀&rso;而已,完全沒有輕重頓挫,沒有感情。你刻意地念準每一個單詞,試圖使發音標準,卻從不思考&lso;為什麼這裡要用這個單詞&rso;,也不會想這句話表達了什麼意思和感情。&rdo;唐宓沉默了一會兒。李知行繼續說:&ldo;你應該多看英文報紙和英語新聞,不應該死抓著教輔書和詞典,否則你一輩子都是啞巴英語,根本不能跟人交流。&rdo;

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved