他幾乎是尖刻地說:“要是他像你說的一樣,那真是膽小得連貓和狗都不如,簡直像一隻蟾蜍,在地上爬行的蟾蜍。”
織田作其實不明白,為什麼太宰會對阿葉有如此強烈的敵意,好在他讀了幾本書,聽懂了對方最後刻薄的嘲諷。
於是他不線上似地說:“蟾蜍,你是化用了查爾.克羅的詩嗎?”
太宰愣了一下,眼中流淌出欣喜之意:“你也看過啊,織田作。”
“嗯。”他說,“姑且看過吧。”
他又補充道:“阿葉也看過。”
坂口安吾痛苦地閉上眼睛:好了,你別說了。
他已經不想看見太宰氣鼓鼓的臉了。
“總之。”太宰宣佈,“我非常非常討厭他。”
織田作又露出不大能理解的表情:“怎麼說呢,跟阿葉比起來的話,太宰你還保有孩子的心態吧。”
“哈?!”太宰治渾身上下的毛都炸起來了。
<p