司”的印象。
鑑於這樣的情況,卡爾知道布魯斯對艾爾公司的初始印象絕不會很差,而他現在剛剛回到哥譚,正需要一個合適的時機宣佈自己的迴歸,他的邀請函無異於雪中送炭。
直接用一起大新聞宣佈自己的歸家當然也沒問題,可那句話怎麼說來著?天下的父母操的都是同樣的心。
亞歷山大成天苦口婆心地希望卡爾多交些朋友,擔心他性格太封閉了,心理出現問題,卡爾不用聽都知道,阿弗一定也成天念念叨叨地希望自家布魯斯老爺也多交些朋友。
而就像他無法在這樣的情況下對亞歷山大說不一樣,離家十二年從未回傳過什麼訊息,成天都讓阿弗擔驚受怕唯恐自家小少爺死在外面什麼地方的布魯斯,一定也無法拒絕阿弗的某些提議。
“阿弗!我回來不是想要交朋友的,你知道我到底是為什麼離開家這麼多年,”布魯斯果然對阿弗遞給他的邀請函十分無奈,試圖拒絕,“而且我不認為我打算做的事情會讓我有很多空閒。”
“您說的這些我都考慮到了,老爺。”阿弗完全不為所動,“正是因為考慮到了您說的這些問題,我才建議您去參加艾爾先生的派對。艾爾先生居住在大都會,您也知道這個城市,和哥譚市很接近,但是無論是市容市貌還是治安情況都和哥譚完全不同,從這一點說,非常有效地避免了艾爾先生在未來因為和您有所聯絡有可能受到的傷害。”
“可是我對他完全不瞭解,他對我也完全不瞭解。”布魯斯依然緊鎖著眉頭,“我不知道他為人怎麼樣,不知道他的性格,如果他就是一個被寵壞了富二代怎麼辦?”
“我想如果真是如此,他的性格正和您對外表現出來的性格相配。”阿弗說。
布魯斯和阿弗對視了兩分鐘,然後他妥協了:“把邀請函放在旁邊吧,記得提醒我,我會去的。在此之前,阿弗,我希望你能幫助我做一些事情。”
“永遠為您效勞,老爺。”
布魯斯需要阿弗做的事情並不能說是簡單,他需要建設蝙蝠洞,而這項工程絕不可能由他一個人完成。
蝙蝠洞的地址就在韋恩大宅的下方,這個來自歐洲我的古老貴族沿襲了祖輩的習慣,在大宅底部挖空了一大塊,作為一個隱蔽的藏身之所,同時也用作儲藏家族的寶物和秘辛。
傳承到今天以後,那些金銀珠寶已經不會被放在這個簡單的洞穴之中了,更沒有什麼秘辛值得被儲存,空空蕩蕩的地下室已經變得無比陳舊,在按照古老的方式進入地下室後,汙濁的空氣、沿路棲息的蝙蝠、還有無處不在的陰暗潮溼的感覺,都讓管家阿弗皺起了眉頭。
“請恕我直言,老爺,在我看來,這不是您建造蝙蝠洞最合適的地點。”他說,“即使對生存環境最不講究的人類也不可能在這裡住上半個月而不生病。對蝙蝠來說這裡倒是非常合適的居住地,但您根本就不是蝙蝠,老爺,儘管您打算使用這種夜行的動物作為您的標誌。”
“別擔心,阿弗,我會好好改建這裡,我保證最終的成果會讓您大吃一驚。”布魯斯說,他打量著這個地方,露出了滿意的微笑。