“噢!對不起,我還以為……”
“顯然我們都被困在一段不那麼完美的關係裡,對不對?”貓女說,“這段關係裡的一切都很美好,除了對方以外。”
卡爾一時間說不出話來。
“你知道,b其實也不是那麼獨斷專橫,他只是有無法跨越的底線。”他乾巴巴地安慰道,“他有時候會表現得特別苛刻,那是因為,呃……”
他實在是沒辦法把“那是因為他對你抱有更嚴格的期望”這句話說出口,雖然對自己的愛人更苛責是人之常情,但這種人之常情違背了卡爾本身的觀念。
再說了,蝙蝠和貓女甚至都沒有確定過關係,他們僅僅是彼此的曖昧物件而已。
但——但他們遲遲沒有確定關係的原因,卻也正在於蝙蝠希望貓女能“改邪歸正”,而貓女憤怒於蝙蝠對她的這種期待。
“我知道他不完美。”他豈止是不完美,他簡直就是惡劣的集合,“但我覺得我能接受一定程度上的不完美,我不能接受的地方,已經不僅僅是‘不完美’能形容的了。”
“嗯。”貓女用一個優雅的、拖長的降調錶示了自己的興趣,“我能想象蝙蝠會有和你一模一樣”說辭。”
“不。”卡爾回答,“你只是偷東西、打蝙蝠而已,萊克斯做的事情可要過分多了。”
“比如?”
“比如他一直都以殺死我為最高目標。”
“噢。”貓女說。
“而且他確實成功了。就在不久之前。我想你應該知道,畢竟那可是全球直播。”
“那可有點過分。”貓女說,“我不是為了讓蝙蝠受傷才攻擊他的。”
“真的?”
“至少我在攻擊他的時候非常確定他不會因為我攻擊他而死掉。”
“謝謝你,這讓我感覺好多了。”卡爾沒好氣地說。
他們安靜了好一會兒,直到兩個人都聽到清潔工在樓下開始忙碌地工作的聲音。
“看起來這座城市裡沒有日出。”卡爾說。
“我一直在想你和盧瑟。”貓女回答,“你們談過嗎?”
“當然。無數次。”
“不,我不是說簡單的‘談過’。你和他說過你的想法嗎?”
卡爾思考了一會兒,驚訝地發現他確實沒有說過太多,“我以為我根本不需要和他說這些。我的意思是,難道我的想法很難猜嗎?我希望他能變得更好,但我知道我沒有要求他為我改變的權力——”
“卡爾。”
“嗯?”
“你有沒有這種權力不是你自己說了算的。”貓女說,“要看他肯不肯給你。”
“而你不肯給蝙蝠這種權力?”
“他用了我討厭的方式來索取我想要給他的東西。”
“我不習慣這樣去要求。”卡爾說,“我不喜歡這麼做。”
“試一試好了。”貓女說,“他已經殺過你一次了。事情不會變得更糟。”
那可說不準,卡爾想。
一對愛人這麼相處,在外人看來是有點奇葩的,但卡爾覺得任何知道他和萊克斯之間複雜關係的人都會原諒他所選擇的相處方式。
他的意思是說,當然,他不會傲慢地認為他所選擇的相處模式是最好的。
但他選擇的相處模式確實是最穩妥的。
穩妥很重要,所以他選擇的相處模式確實很合適。
只是這些話沒必要和別人說,和任何人說都會顯得很不合時宜,就算對面聆聽的人是他的好朋友也一樣。