分鐘,整個辦公室寂靜得像是世界末日。
“我不知道。”x教授慢慢地說,“我不知道。”
卡爾快活地笑個不停:“太巧了,查爾斯,我也不知道。其實人生中的絕大多數時間裡,我都不怎麼思考我在做什麼和我為什麼這麼做。我只是……這麼做了。”
他說的是他成為超人的舉動,他說的也是他和萊克斯在一起的事情。
昨夜的天空那麼美好,更美好的是戴安娜講述的話。
有一個剎那,她的神色和卡爾初見的那個萊克斯.盧瑟的神色重合在了一起。
他是殺死了超人的人,他也是對超人之死最痛不欲生的那個人。他是個瘋子,天才和陰謀家,囂張地向全世界宣佈他對超人的憎恨,最後卻抱著紅玫瑰來參加這場葬禮。
他站在演講臺上,為這個過去他不承認其偉大的英雄之死發表演說。
他說:“……沒有人比超人更好。”
許多年後的今天,卡爾也沒能看懂萊克斯.盧瑟當時的表情。
“您多慮了,教授。”時隔多年,卡爾又一次對x教授用上了敬語,“我可能確實沒有想好我在做什麼,但我很清楚結局最壞會發展到什麼程度。雖然我不知道您到底知道多少,但……我已經做好了準備。”
他已經做好了任何一種準備。無論前路即將迎接他的是什麼,他都會坦然接受。
查爾斯沒有接話,只是靜靜地凝視著卡爾。他已經老了,藍眼睛裡璀璨的光芒不再,卻依然有矢車菊般的沉靜和美好。
那是時間、閱歷賦予他的沉靜和美好,是經歷了無數,看遍了人生起伏,淋遍了風雨之後的大徹大悟。
對查爾斯來說,這個世界上已經鮮少有什麼值得他固執的事情了。他早已經過了為某個學術研究的成果狂歡的年少,過了為某個同伴的死亡痛不欲生的年青,過了和摯友分道揚鑣又糾纏不休的、漫長的一生。
他的生命已經只剩下不知道幾個春秋。
這麼短暫的時間,還能繼續庇護澤維爾學院裡的變種人學生們幾年?他們都還那麼年輕和天真,在這座學校裡打鬧嬉戲,迷戀這裡的安詳和平,不願離去。
可他看著卡爾的眼睛,那雙明亮的眼睛和他們初見時一樣,透出不可思議的開闊與坦誠。
你和他對視,甚至會情不自禁地為自己心中曾有過的對他的懷疑和小心思而自慚形穢。
於是對視了數秒後,查爾斯忽然也笑了:“我一直覺得你年少老成,沒想到你也年輕氣盛。”
卡爾以聳肩作為回答。
他知道這次談話又是這樣的結果,查爾斯的勸告永遠那麼體貼、溫和,不帶有絲毫強迫的意味。
有時候卡爾會覺得查爾斯就是一個學生會渴望遇到的那種最好的老師了,有時候,他又覺得一個老師再怎麼也要強橫一點才行。
不過查爾斯也並非沒有強橫的時候。
他對x戰警的成員就很嚴厲,對剛剛入學,腦筋還沒有轉過彎來,到處惹是生非的新生也很有威嚴。
查爾斯只是……對那些他認為已經擁有獨立意志和行動能力的人十分溫和,就算有什麼意見,也以暗示性的勸導為主。
“你是我遇到的最好的校長。”卡爾誠懇地對查爾斯說。