</dt>
&esp;&esp;“哦?青鳥樂隊已經有下一首單曲的計劃了?”託尼來了興趣,他下筆如飛。
&esp;&esp;“是的,還是威廉的原創,叫做《與我?共舞》,我?喜歡這首歌多?過《公路騎士》。”
&esp;&esp;愛德華拉回脫韁的話題,還抓緊機會為?下一首單曲做了宣傳。
&esp;&esp;“那麼?青鳥樂隊的創作核心是威廉,對麼??”託尼又提出一個問題。
&esp;&esp;愛德華回答:“是的,威廉五歲就能作曲,是個真正的天才。當然?,我?們不?會讓他承擔所有壓力,我?們會竭盡所能地幫助他創作。”
&esp;&esp;威廉插嘴:“比如《公路騎士》的靈感?就來自?於邁克爾。他是男主人公的原型。”
&esp;&esp;邁克爾帶著一點怨念接話:“而威廉是歌曲裡女主人公的原型。”
&esp;&esp;“哈哈哈哈哈!”託尼笑得眼淚都出來了,完全把這當成了開玩笑。
&esp;&esp;邁克爾非常無語,記者?走後?就跟他們嘀咕:“這記者?到底靠不?靠譜?”
&esp;&esp;“畢竟是n的記者?……”愛德華欲言又止。
&esp;&esp;“我?看他完全被威廉蠱惑了。腦子不?夠清楚。”喬尼犀利地點評。
&esp;&esp;一週之後?,青鳥樂隊拿到n的新刊,看到了他們的專訪,其內容鬼話連篇:
&esp;&esp;“……邁克爾·伯德和喬尼·伯德言辭機智幽默,主唱威廉·布魯斯友善真誠,可親極了……”
&esp;&esp; 發行專輯?
&esp;&esp;邁克爾看了一會n,然後很快就意識到實在沒什麼好看的?。整篇專訪除了關於他們下一首單曲的內容,基本就沒幾句靠譜。
&esp;&esp;他把刊物隨手往沙發上一丟。
&esp;&esp;威廉把它撿起來,邊看這篇文章邊笑:“那個記者還挺可愛,重要的?是很有眼光。”
&esp;&esp;是啊,他真有眼光,才會大讚威廉的“真誠友善”。
&esp;&esp;喬尼還是有點鬱悶:“所以?從此我和邁克爾就姓伯德了?”
&esp;&esp;“有什麼不好,”邁克爾聳聳肩,“反正你一直討厭你的?姓名,我剛好也?討厭我的?姓氏。”
&esp;&esp;“你當然願意姓伯德(bird)了,你這個愛鳥狂。”喬尼挖苦他。
&esp;&esp;“嗨,紳士們。”此刻布里茨先生上門拜訪,他整個人都喜氣洋洋,“你們知道嗎?《公路騎士》都賣到美國去了!”
&esp;&esp;“美國?”愛德華挑了下眉毛,若有所思地問,“它在美國銷量如何?”
&esp;&esp;“非常好!”布里茨先生說,“比在歐洲賣得還火爆,美國人愛死這首歌了!你們得感謝理查德,真不知道他怎麼會認識那麼多美國的?腐敗dj。”
&esp;&esp;“主要是靠您。”愛德華恭維道,“是您找到了美國的?發行商。”
&esp;&esp;“哦布里茨先生,沒有你我們可該怎麼辦。”威廉喃喃自語。
&esp;&esp;“不要隨便奉承我,小滑頭。”布里茨先生這麼說,但從他的?表情能看出他很受用,“說真的?,你們該考慮下一個問題了——你們的?第一張專輯。”
&esp;&esp;“專輯?”青鳥樂隊甚至沒想過這件事?,威廉茫然,“難道不是下一首單曲嗎?”
&esp;&esp;“單曲當然也?要發。但是如果你們的?下一首單曲依然如此暢銷,就可以?考慮專輯的?事?了。”
&esp;&esp;“專輯?專輯該有多少?首歌啊?”威廉掰著?手指算數。
&esp;&esp;“別擔心,如果原創歌曲不夠,我們可以?加入一些翻唱歌曲。”事?實?上,許多樂隊在第一張專輯中通常都是這麼做的?。
&esp;&esp;“不,”威廉對此卻十分堅持,“我們的?第一張專輯必須全部用原創曲目。我希望它們全都是青鳥的?歌。”
&esp;&esp;布里茨先生有點奇怪:“為什麼?”