</dt>
&esp;&esp;牧場主很驚訝:“你居然能認出威利,就連我的孩子們?有時?都分?不清它們?的模樣。”
&esp;&esp;“哈哈,它也叫威利?”威廉被這種巧合逗笑了,“我小時?候在鄉下長大,熟悉羊群。頭羊很好分?辨,它們?看起來就很聰明。”
&esp;&esp;威廉將手伸過圍欄撫摸威利的脖子,威利溫順地低下頭讓他摸。
&esp;&esp;託尼笑嘻嘻地拿著攝影機記錄下這個場景。
&esp;&esp;“託尼,你其實?可以去鎮上住,沒必要跟我們?在這裡吃苦。”愛德華說。
&esp;&esp;“那?可不行,我是?你們?的隨隊記者。而且如果我沒有跟著你們?,怎麼能記錄下這麼有趣的一幕呢?”
&esp;&esp;託尼指向?威廉,不知何時?,他開始用“羊語”和羊群|交流。
&esp;&esp;他發出一聲“咩——”
&esp;&esp;羊群也跟著“咩——”
&esp;&esp;威廉靈機一動,發出了不同音高的:“咩——”
&esp;&esp;羊群依然:“咩——”
&esp;&esp;“哎,你們?要注意,剛才?那?個音高了兩度,再來一次,咩——”
&esp;&esp;羊群疑惑地看著這個人類,依然執著地按照它們?原先的發聲習慣:“咩——”
&esp;&esp;託尼快要笑破肚皮,但是?他端著攝影機的手依然非常穩定。
&esp;&esp;喬尼為威廉這童心未泯的行為下了一個定義:“他居然試圖教會?羊群唱歌!”
&esp;&esp;威廉的努力最終失敗而歸,只能拿起吉他對羊彈琴。
&esp;&esp;後來,這段妙趣橫生的影像被英國的電視臺播出,把歡樂帶給了每一個觀眾。
&esp;&esp;主持人評論道:“這是?歷史上 最好的樂迷
&esp;&esp;瓊·貝茨在舞臺上淺吟低唱,鮑勃·迪倫在後臺等?待上場。
&esp;&esp;“鮑勃,你緊張嗎?”彷彿前一天的身份掉了個個兒,這回輪到威廉在後臺問鮑勃·迪倫這個問題。
&esp;&esp;“為什麼要緊張?”
&esp;&esp;“因為這場演出已經被極端組織盯上了?”
&esp;&esp;這個訊息已經徹底傳開,現場嚴陣以待的警察證實了傳言的真實性。
&esp;&esp;鮑勃·迪倫驕傲一笑:“可惜他們昨天就被抓了,不然等?看?了我的演出?,他們就會?想把炸藥全部留給我。”
&esp;&esp;瓊·貝茨走下舞臺,一名詩人正?在演出?間歇竄到臺上朗誦詩歌。
&esp;&esp;迪倫掛上吉他和口琴:“威廉,看?我的吧。”
&esp;&esp;迪倫演唱的第?一首歌曲是《牛津鎮》,威廉曾親眼看?到它的誕生。
&esp;&esp;那?時他還住在迪倫家裡,他們看?到報紙上一則關於密西西比州牛津市的報導。一名黑人學生去密西西比大學報到,卻被白人至上主義者毆打。
&esp;&esp;迪倫對此?充滿憤怒,揮筆寫下《牛津鎮》的歌詞。
&esp;&esp;“他執意要去牛津鎮,身後是刀槍和棍棒,只因為他的臉是棕色的……”1
&esp;&esp;迪倫邊彈邊唱,平靜的聲線下是驚濤駭浪。
&esp;&esp;臺下的觀眾如痴如醉。昨天是布魯斯,今天是民?謠。有些歌迷昨天走了,有些歌迷今天才來。但也有歌迷一直都在,他們打破了曾經聽歌的界限,開始探索嶄新的音樂領域。
&esp;&esp;白人樂迷心想,原來黑人也有這麼棒的音樂。黑人樂迷心想,原來也有白人在為我們發聲。
&esp;&esp;自由之聲音樂節正?如它的名字一樣,宣揚著自由的聲音。所?有歌迷,所?有音樂人,都被音樂團結在一起。正?是因為這潛在的巨大影響力,他們才會?被極端分子盯上。
&esp;&esp;一個接一個民?謠歌手登臺又下臺,日暮西斜,短短兩?日的狂歡節即將?落下帷幕。除了第?一日的羊群驚魂,沒有