第61章(1 / 2)

</dt>

&esp;&esp;先是?一段《西敏寺報時曲》,威廉下意識地分析,e大調,四五拍,g4,f4,e4,b3……他?立刻被自己的職業病逗笑。

&esp;&esp;他?努力?將注意力?放在眼前的風景上?。白鴿被鐘聲驚擾,繞著天空盤旋,泰晤士河依然默默流淌,亙古不變。

&esp;&esp;“當”“當”“當”……鐘聲響了十二下。

&esp;&esp;威廉和?邁克爾什?麼?都沒做,他?們放空大腦,只是?靜靜地聽?著鐘聲。熱鬧的街道彷彿靜止了,直到鐘聲停息後?,時間才重新奔流而來。

&esp;&esp;威廉躁動的心緒也被鐘聲平息。他?靠在邁克爾的肩膀上?。

&esp;&esp;“冷靜下來了?”邁克爾問。

&esp;&esp;“嗯,謝謝你。”威廉緩緩吐出一口氣?,他?的嘴角上?揚,眼神再次迴歸堅定。

&esp;&esp;“那我?們繼續上?路吧。”邁克爾再次啟動引擎。

&esp;&esp;他?們在一個路口等紅燈的時候,身後?突然傳來一陣發?動機的轟鳴。一群穿著皮衣騎著摩托的青年陸續停在他?們旁邊。

&esp;&esp;“別?看?他?們,是?‘搖滾客’(rockers)。”邁克爾警告威廉。

&esp;&esp;威廉聽?話地將頭埋在邁克爾背後?,他?的黑色頭髮?遮住了他?的臉。

&esp;&esp;“搖滾客”是?最近在倫敦興起的飛車黨。他?們模仿電影《飛車黨》裡馬龍·白蘭度的造型,穿皮衣、梳飛機頭、飆車,到處製造噪音和?混亂。

&esp;&esp;他?們是?戰後?嬰兒潮出生的一代,在和?平中?長大,不用服兵役,閒得發?慌,於是?到處尋釁滋事。邁克爾不怕這些?過家家的幫派,但被他?們纏上?也很煩人。

&esp;&esp;邁克爾不願主動招惹,那些?飛車黨卻對他?們產生了興趣。

&esp;&esp;“喂,你們來看?看?啊,這是?誰?一個‘摩斯族’(ods)?”那領頭的青年吹了一聲口哨,“這是?帶著女?朋友在約會?好害羞的姑娘,別?躲了,讓我?們看?看?你的臉?”

&esp;&esp;“摩斯族”也是?倫敦此時興盛的另一類飛車黨,他?們追求時髦小資的生活情調,常常西裝革履,喜愛騎維斯帕這種精緻優雅的摩托車。

&esp;&esp;恐怕因為邁克爾騎的車型和?著裝,他?們將他?誤解成“摩斯族”的一員。這兩種飛車黨互相不對付,也怪不得對方?出言挑釁。

&esp;&esp;邁克爾盯著訊號燈,等待紅燈變綠。他?本來不想理會這些?無聊的青年,可是?對方?變本加厲,甚至伸手去碰威廉:“你的妞不錯,我?可以請她喝咖啡嗎?”

&esp;&esp;邁克爾伸出胳膊,強壯的肌肉架住對方?不規矩的手,他?冷冷地說:“你要是?眼睛不好用,我?可以幫你挖出來。”

&esp;&esp;這人被邁克爾惹火了:“法克!你知道我?是?誰嗎?你想打架?”

&esp;&esp;這幫小青年仗著人多勢眾,他?們從摩托上?下來,包圍了邁克爾和?威廉,把他?們逼到路邊。

&esp;&esp;威廉依然把臉埋在邁克爾背上?,他?在發?抖。邁克爾很瞭解他?,直接把他?推出來:“別?笑了,快解釋清楚!”

&esp;&esp;果然,威廉笑得直髮?抖,失去邁克爾的支撐,都樂得直不起腰來了。

&esp;&esp;威廉擦了擦笑出來的眼淚,他?解釋道:“我?是?男的。”

&esp;&esp;確實,他?的臉雖然柔美,而且頭髮?有點長,但站到地上?,肩膀舒展開,確實很難被錯認性別?。

&esp;&esp;本來誤會在這裡就可以得到解除,但他?突然節外生枝,對領頭的青年說:“不過我?有個妹妹,說不定可以介紹你認識。”

&esp;&esp;“你在胡說八道什?麼??”邁克爾瞪大雙眼。

&esp;&esp;威廉卻扒拉開他?,誠懇地對那青年說:“他?一直在追我?妹妹,這是?在吃醋呢。”

&esp;&esp;對面的搖滾客之前自擺烏龍,正

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved